RUN-DOWN in German translation

heruntergekommenen
run down
rundown
come down
dilapidated
fallen
decrepit
gone down
descended
heruntergekommen
come down
descend
going down
get down
fall down
run down
Run-down
heruntergewirtschaftete
run down
rundown
Verfallen
expire
fall
decay
lapse
dilapidated
go
deteriorate
derelict
succumb
become
heruntergekommene
run down
rundown
come down
dilapidated
fallen
decrepit
gone down
descended
heruntergekommenes
run down
rundown
come down
dilapidated
fallen
decrepit
gone down
descended
heruntergekommener
run down
rundown
come down
dilapidated
fallen
decrepit
gone down
descended
abgewohnten
been living over
worn
shabby

Examples of using Run-down in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
He enters an empty, run-down room with yellowed wallpaper.
Er betritt einen heruntergekommenen, verstaubten Raum mit vergilbter Tapete.
He didn't care that the farm was badly run-down.
Es störte ihn nicht, daß die Farm ziemlich heruntergekommen war.
Scrap your run-down car og get paid for it!
Verschrotten Sie Ihr altes Auto und kassieren Sie Geld dafür!
This neighborhood was viewed as dangerous and run-down, as an industrial slum.
Diese«Neighborhood» galt als gefährlich und heruntergekommen, als Industrieslum.
Let's put people back to work rebuilding vacant homes in run-down neighborhoods.
Lasst uns Leute zurück zur Arbeit bringen zum Wiederaufbau von vakanten Wohnungen in heruntergekommen Nachbarschaften.
For the first time forces gathered to restore and maintain the run-down estate.
Erstmals bündelten sich Kräfte zum Erhalt der inzwischen heruntergekommenen Siedlung.
Let's put people back to work rebuilding vacant homes in run-down neighborhoods.
Lassen Sie uns den Menschen wieder Arbeit geben und die leerstehenden Häuser in heruntergekommenen Gegenden wieder aufbauen.
closed venues and run-down cultural institutes are today's reality.
geschlossene Spielstätten und heruntergewirtschaftete Kulturinstitute sind die heutige Realität.
Run-down with a bunch of rats.
Verfallen mit vielen Ratten.
Clear away abandoned run-down houses as you redevelop the land, creating a new sunny paradise.
Reiße verlassene, heruntergekommene Häuser ab und kreiere ein neues, sonniges Paradies.
Here's a run-down of some of the most pricey domain names by category.
Hier ist ein heruntergekommenes einige der teuersten Domain-Namen nach Kategorie.
A bit shabby and run-down in some common spaces but nonetheless clean.
Ein bisschen schäbig und heruntergekommen in einigen Gemeinschaftsräumen aber dennoch sauber.
The apartment is rather dark… and run-down.
Die Wohnung ist eher… düster und heruntergekommen.
New Beginning There is a nearly abandoned and run-down House on the banks of the Mekong.
Neuanfang Am Ufer des Mekong steht ein fast verlassenes und heruntergekommenes Haus.
Your property may be decayed and run-down.
Ihre Eigenschaft abgeklungen sein kann und heruntergekommene.
On the banks of the Mekong River stands an almost deserted and run-down house.
Am Ufer des Mekong steht ein fast verlassenes und heruntergekommenes Haus.
Almost as big as Hodgins' house. But run-down.
Fast so groß wie Hodgins Haus, aber baufällig.
Kiev's run-down army is fighting
Kiews heruntergewirtschaftete Armee kämpft verlustreich gegen eine Hybridmaschinerie,
slightly run-down, melancholy with it's unique light,
leicht verfallen, melancholisch, mit ihrem einzigartigen Licht
The Wilde Renate is in a run-down tenement building that will remind you of the beginnings of Berlin's techno scene.
Die Wilde Renate ist ein perfekter Ort für Paradiesvögel, denn im abgewohnten Mietshaus fühlt man sich an die Anfänge von Techno in Berlin erinnert.
Results: 462, Time: 0.0423

Top dictionary queries

English - German