SMALL-MINDED in German translation

[smɔːl-'maindid]
[smɔːl-'maindid]
kleinkariert
petty
small-minded
small checks
engstirnig
narrow-minded
close-minded
closed-minded
parochial
petty
small-minded
bigoted
hidebound
close minded
blinkered
kleingeistige
kleinlich
petty
fussy
small
ungenerous
mean-spirited
pettiness
nitpicky
kleine
small
little
young
tiny
short
kid
low
kleingeistig
kleingeistigen
kleinkarierter
petty
small-minded
small checks
kleinkarierten
petty
small-minded
small checks
engstirnigen
narrow-minded
close-minded
closed-minded
parochial
petty
small-minded
bigoted
hidebound
close minded
blinkered
engstirnige
narrow-minded
close-minded
closed-minded
parochial
petty
small-minded
bigoted
hidebound
close minded
blinkered

Examples of using Small-minded in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Their speeches, with their blind, small-minded pragmatism, their timidity
Zu weit entfernen sich diese Reden, der blinde, kleinliche Pragmatismus, die Kleinmütigkeit,
cold, small-minded and selfish opponent in policy and love.
kalte, kleinliche und eigensüchtig rücksichtslose Gegnerin in der Politik sowie in der Liebe.
Two years after the British EU vote cynical, small-minded power games are triumphing in London against the will to assume responsibility.
Zwei Jahre nach der britischen EU-Abstimmung triumphieren in London zynische, kleinkarierte Machtspielchen über den Willen, Verantwortung zu übernehmen.
one is so small-minded that one takes ECU 10 000 as the threshold value.
im Prinzip dasselbe erfaßt, wie wenn man so kleinlich ist und 10 000 ECU als Schwellenwert nimmt.
unfortunate masses of greedy, grasping, small-minded folk in their pathetic little houses in their pathetic little neighborhoods,
unglücklichen Massen von gierigen, engstirnigen Leuten, die in ihren erbärmlichen Häusern in ihren erbärmlichen Nachbarschaften vor ihren Fernsehern sitzen,
Everyone is so small-minded here.
Hier sind alle kleinkariert.
You small-minded petty bourgeois!
Du mieser, widerlicher Bourgeois!
Don't be small-minded.
Seid keine Kleingeister.
They're small-minded, stubborn, useless bureaucrats.
Sie sind kleine engstirnige, störrische, nutzlose Bürokraten.
Bugs are small-minded and therefore very predictable.
Insekten sind dumm und deshalb berechenbar.
Cause it's so small-minded of me.
Es ist so engstirnig.
The Dutch are too small-minded to see his greatness.
Die Holländer sind zu klein, um seine Größe zu erkennen.
And I can't believe you're being so small-minded.
Und ich fass es nicht, dass du so spießig bist.
It is, however, also a sign of small-minded thinking.
Es ist aber auch ein Zeichen von Engstirnigkeit.
But you're judgmental and small-minded like everyone else here.
Aber du bist genauso engstirnig und voller Vorurteile wie alle anderen.
A challenge such as that should not be met with a small-minded response.
Auf eine derartige Herausforderung sollte man nicht so kleingeistig reagieren.
me will never be the same because you're a small-minded, ignorant bigot.
ich werden nie gleich sein, denn Sie sind engstirnig und ignorant.
this town wasn't full of small-minded idiots, it would still be creepy as hell.
diese Stadt nicht voll von kleinkarierten Idioten wäre, wäre sie immer noch völlig gruselig.
Michael Kern is bitter and small-minded, sir, but he wouldn't have appeared publicly with Mendoza if they didn't have the numbers.
Michael Kern ist ein verbitterter und engstirniger Mann, Sir, aber er hätte sich nicht öffentlich mit Mendoza gezeigt, wenn sie die Stimmen nicht hätten.
Too busy to deal with the whining delusions of small-minded townsfolk!
Zu beschäftigt für die weinerlichen Wahnvorstellungen kleingeistiger Dörfler!
Results: 111, Time: 0.0473

Top dictionary queries

English - German