SMALL-MINDED in Turkish translation

[smɔːl-'maindid]
[smɔːl-'maindid]
dar görüşlü
küçük beyinli
little brain
the little baas
small brain
the slight brain
little guy
little boy
dar fikirli

Examples of using Small-minded in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Small-minded people making small-minded decisions.
Dar kafalı insanların aldığı dar kafalı kararlar.
Do tell. A selfish, small-minded person.
Söyle lütfen.- Bencil, dar görüşlü biri.
You're so small-minded.
Çok dar kafalısın.
So small-minded.
Çok dar görüşlüsün.
We're a small town, small-minded and evil?
Küçük bir kasabayız, dar kafalıyız ve şeytanız?
Ed, I'm so small-minded.
Ed, ben çok dar fikirliyim.
We're a small town, small-minded and evil?
Yani biz şeytanız. Küçük bir kasabayız, dar kafalıyız ve şeytanız?
I'm not that small-minded.
O kadar kuş kafalı değilim.
Small-minded, fear-driven bureaucrats.
Küçük fikirli, korkak bürokratlar.
And I can't believe you're being so small-minded.
Ben de bu kadar dar görüşlü olmana inanamıyorum.
Small-minded people living small-minded lives.
Küçük akıllı insanlar, küçük yerlerde yaşıyor.
Some small-minded people called me a German fascist
Bazı bağnaz kişiler bana Alman faşisti…
Small-minded people.
Küçük kafalı insanlar.
You are so small-minded. What was the name of the game?
Çok bencilsin. Oyunun adı neydi?
What was the name of the game? You are so small-minded.
Çok bencilsin. Oyunun adı neydi?
It was ignorant, and irresponsible, and small-minded.
Aptaldım, fevri konuştum ve dar kafalılık ettim.
Why are you all so small-minded?
Neden ufkunuz bu kadar dar?
And not small-minded fools who think they know what they are dealing with.
Ne de senin gibi ne ile uğraştığını bilmeyen öngörüsüz ahmaklar.
Who think they know what they are dealing with. And not small-minded fools.
Ne de senin gibi ne ile uğraştığını bilmeyen öngörüsüz ahmaklar.
Dude, even if this town wasn't full of small-minded idiots, it would still be creepy as hell.
Dostum, burası dar kafalı salaklarla dolu olmasa bile yine de fena halde ürkütücü olurdu.
Results: 74, Time: 0.0418

Top dictionary queries

English - Turkish