SO DETERMINED in German translation

[səʊ di't3ːmind]
[səʊ di't3ːmind]
so entschlossen
so bestimmt
thus determines
so determined
determined in such a way
so definite
so fest entschlossen
so determined
so willensstark
so strong-willed
so zielstrebig

Examples of using So determined in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Carter's so determined to get Quinn,
Carter ist so entschlossen, Quinn zu fassen,
She's so determined that I could not persuade her to give it up.
Sie ist so entschlossen, dass ich es ihr nicht ausreden konnte.
I suppose if I hadn't been so determined to take everything with us.
Ich vermute, wenn ich nicht so entschlossen gewesen wäre, alles mitzunehmen.
I actually wouldn't advise you going through with it, but you're so determined.
Ich würde dir ja nicht raten, das durchzuziehen, aber du bist so entschlossen.
That's why they're so determined To get what they want Before it's too late.
Darum sind sie so entschlossen zu bekommen, was sie wollen bevor es zu spät ist.
But if you are so determined to find foe amongst friends,
Aber wenn du so entschlossen bist, Feinde unter Freunden zu finden,
If you're so determined to go through with this why don't you let me help you?
Wenn du so versessen bist darauf, lass mich dir helfen?
But your mom was so determined to find your dad so the three of you could be together again.
Aber deine Mom war entschlossen, deinen Dad zu finden, damit ihr drei zusammen sein konntet.
Million or more, if so determined CBC.
Millionen oder mehr, wenn ja bestimmt CBC.
I'm so determined to photograph and film all races again….
Werde ich also bestimmt wieder alle Rennen fotografieren und filmen können….
The big eyes of the Marvel heroine look so determined that you want to bow down right away.
Die großen Augen der Marvel Heldin blicken so entschlossen, dass man sich sofort verbeugen möchte.
Jolie was so determined to mend her car on her own until the oil splashed all over her….
Jolie war so entschlossen, ihr Auto auf ihrem eigenen, bis das Öl spritzte alle über….
Why are you so determined to bring me to this competition?
Warum sind Sie so entschlossen, mich zu diesem Wettbewerb zu bringen?
You were so determined to die for the boy, but now?
Du warst so entschlossen, für diesen Jungen zu sterben, aber jetzt?
So determined you didn't even noticed I stopped the IV.
So zielstrebig, dass du nicht mal bemerkt hast, wie ich den Tropf gestoppt habe.
You are all so determined to protect Hope at all cost.
Ihr seid alle so fest entschlossen, Hope um jeden Preis zu schützen.
He was so determined I was suddenly reminded- of Harvey's first client.
Er war so fest entschlossen, dass es plötzlich mich an Harveys ersten Mandanten erinnerte.
Marco Cerullo is so determined.
Marco Cerullo ist so entschlossen.
The big eyes of the little Marvel hero look so determined that you feel safe immediately.
Die großen Augen des kleinen Marvel Helden blicken so entschlossen, dass man sich sofort sicher fühlt.
Jolie was so determined to mend her car on her own until the oil splashed all over her clothes!
Jolie war so entschlossen, ihr Auto auf ihrem eigenen, bis das Öl spritzte alle über ihre Kleidung zu reparieren!
Results: 3686, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German