STAND-IN in German translation

['stænd-in]
['stænd-in]
Stand-in
Ersatz
replacement
substitute
substitution
compensation
spare
replace
reimbursement
surrogate
Stellvertreter
deputy
substitute
representative
proxy
vicar
assistant
surrogate
second-in-command
vice
stand-in
Vertretung
representation
representative
mission
represent
agency
office
Vertreter
agent
exponent
rep
representatives
members
officials
representing
distributors
delegates
proponents
Einspringer
stand-in
Lichtdouble

Examples of using Stand-in in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You have hired a stand-in, a look-alike.
Sie haben ein Double engagiert, einen Doppelgänger.
Yes. I'm the stand-in for Monaco.
Ja, ich bin für Monaco als Ersatzmann benannt.
Madam, this is Jean Renault, our stand-in.
Frau Richterin, das ist Jean Renault, das Double.
I'm no expert. I'm a stand-in.
Nein, ich bin Zeitarbeiter.
I think I can find a stand-in.
finde ich wohl einen Ersatz.
Stand-in must be entered in the field Preferred as soon as the delegation is to become active.
Dazu muß Stand-In in Preferred eingetragen werden, sobald die Vertretung aktiv werden soll.
Linkage- sociability- is becoming the stand-in for authority.
Die Verbindung- die Soziabilität- wird zum Ersatz für Autorität.
Who's the star of the show, to his stand-in.
Der der Star des Films ist, zu seinem Double.
The close-up was filmed separately, using a stand-in to save time.
Die separat gefilmte Nahaufnahme wurde aus Zeitgründen mit einem Double gefilmt.
Open tasks can be processed by the stand-in or transferred to other specialists.
Offene Aufgaben können vom Stellvertreter erledigt werden oder durch Sie auf andere Sachbearbeiter übertragen werden.
This made Sellers so insisted that his scenes with Welles are done with a stand-in.
Dies machte Sellers so sehr darauf beharrlich, dass seine Szenen mit Welles mit einem Stand-In abgeschlossen sind.
The stand-in for the injured Manuel Neuer has earned great praise from all sides.
Dafür erntete der Vertreter des verletzten Manuel Neuer dickes Lob von allen Seiten.
And sometimes you will also meet stand-in veterinary technicians or trainees in our animal clinic.
Fachangestellten Außerdem werden Sie bei uns gelegentlich andere Tierarzthelferinnen als Aushilfen antreffen sowie des öfteren Praktikantinnen und Praktikanten.
A stand-in for Clarence, or rather, a love-in.
Einen Ersatz für Clarence, oder richtiger, fürs Love-in.
You're not a stand-in for anybody, Kathleen.
Du bist kein Double für irgendwen, Kathleen.
Wasn't Huggins' stand-in too visible?
War Huggins' Double nicht zu sehr im Bild?
I'm your stand-in.
Ich bin Ihr Double.
With his stand-in.
Mit seinem Vertreter... vielleicht.
I'm delighted to be your stand-in.
Ich freue mich, Ihr Double zu sein.
Only love will do. There is no stand-in for love. Only love loves.
Alleinig die Liebe schafft es. Für die Liebe gibt es kein Double. Einzig Liebe liebt.
Results: 214, Time: 0.0561

Top dictionary queries

English - German