STATEMENT OF ASSURANCE in German translation

['steitmənt ɒv ə'ʃʊərəns]
['steitmənt ɒv ə'ʃʊərəns]
Zuverlässigkeitserklärung
statement of assurance
declaration of assurance
DAS
ZVE

Examples of using Statement of assurance in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This year, we chose to look specifically at four agencies which received poor statements of assurance from the Court of Auditors
Dieses Jahr haben wir uns speziell vier Einrichtungen vorgenommen, die eine schlechte Zuverlässigkeitserklärung vom Rechnungshof erhielten
DAS déclaration d'assurance, statement of assurance.
DAS: Abkürzung für“Déclaration d'assurance” Zuverlässigkeitserklärung.
Statement of assurance concerning the financial year 2010.
Zuverlässigkeitserklärung für das Haushaltsjahr 2010.
Let us now move on to the Statement of Assurance.
Kommen wir nun zur Zuverlässigkeitserklärung.
DAS: coordination of the work on the Statement of Assurance.
DAS: Koordinierung im Bereich Zuverlässigkeitserklärung.
European Court of Auditors, Statement of Assurance on the 2005 accounts.
Europäischer Rechnungshof, Zuverlässigkeitserklärung zur Haushaltsführung 2005.
The statement of assurance is supposed to cover'down to the level of taxpayers.
Die Zuverlässigkeitserklärung bezieht sich angeblich auf die Rechnungsführung"bis zur Ebene der Steuerzahler.
It is disappointing and frustrating that the Statement of Assurance should once again be negative.
Es ist enttäuschend und frustrierend, dass die Zuverlässigkeitserklärung erneut negativ ausgefallen ist.
Turning to the statement of assurance, this is a relatively new instrument available to us.
Zur Zuverlässigkeitserklärung ist zu sagen, daß es sich um ein relativ neues Instrument handelt, das uns hier zur Verfügung steht.
We have to be assured that the statement of assurance is a document well worth having.
Wir müssen sicher sein können, daß die Zuverlässigkeitserklärung ein Dokument mit einem bestimmten Wert ist.
The Court now wants to bring forward a refined method of producing this positive statement of assurance.
Nun will der Hof eine verfeinerte Methode zur Erstellung dieser Zuverlässigkeitserklärung vorlegen.
The work supporting the statement of assurance for the 2007 financial year and accompanying annual report;
Die Arbeiten im Hinblick auf die Zuverlässigkeitserklärung für das Haushaltsjahr 2007 als Beitrag zum Jahresbericht;
The Commission is of the opinion that it is a fundamental step for obtaining a Statement of Assurance.
Die Kommission ist der Auffassung, dass dies einen grundlegenden Schritt zum Erlangen einer Zuverlässigkeitserklärung darstellt.
When will the Commission obtain a Statement of Assurance on general expenditure?
Wann wird die Kommission eine Zuverlässigkeitserklärung zu den allgemeinen Ausgaben erlangen?
European Development Fund- Statement of assurance- Discharge for 2008.
Europäischer Entwicklungsfonds- Zuverlässigkeitserklärung- Entlastung für 2008.
But it certainly is not a statement of assurance.
Doch eine Zuverlässigkeitserklärung ist es gewiß nicht.
The statement of assurance is required by Article 8(1)(c)(iii) of.
Die Zuverlässigkeitserklärung ist gemäß Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe·c.
Firstly, the statement of assurance or DAS.
Zunächst die Zuverlässigkeitserklärung oder DAS.
Chapter II- Independent Statement of Assurance by the Court of Auditors on the EDFs.
Kapitel II- Unabhängige Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofs zu den EEF.
In particular via the statement of assurance.
Insbesondere mithilfe der Zuverlässigkeitserklärung.
Results: 754, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German