STATEMENT OF ASSURANCE in Polish translation

['steitmənt ɒv ə'ʃʊərəns]
['steitmənt ɒv ə'ʃʊərəns]
oświadczenie o wiarygodności
poświadczeniu wiarygodności

Examples of using Statement of assurance in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
For the 16th year in succession, the European Court of Auditors has been unable to grant a positive unqualified Statement of Assurance on the EU Budget as a whole;
Europejski Trybunał Obrachunkowy w szesnastym kolejnym roku nie był w stanie wydać poświadczenia wiarygodności bez zastrzeżeń w odniesieniu do budżetu UE jako całości;
as it did last year, the Court has issued an unreserved positive statement of assurance.
Trybunał wydał- podobnie jak w roku ubiegłym- bezwarunkowe pozytywne poświadczenie wiarygodności.
I will now turn to the specific assessments of each area of activity within the Statement of Assurance.
Przejdę teraz do szczegółowych ocen każdego obszaru działania w ramach Poświadczenia Wiarygodności.
Since the Maastricht Treaty came into force in 1993, the Court has been required to draw up a statement of assurance that accompanies its annual report.
Od wejścia w życie Traktatu z Maastricht w 1993 r. Trybunał jest zobowiązany do sporządzania poświadczenia wiarygodności, które towarzyszy publikowanemu sprawozdaniu rocznemu.
Like Council, the Commission regrets that in 2004 the Court of Auditors was again unable to give a Statement of Assurance(DAS) in relation to most of the expenditure.
Komisja podziela niezadowolenie Rady z faktu, że w 2004 r. Trybunał Obrachunkowy ponownie nie był w stanie wydać poświadczenia wiarygodności(DAS) w odniesieniu do większości wydatków.
concrete steps which the Commission will take to move further towards a positive Court statement of assurance.
konkretne działania, jakie Komisja podejmie w celu dalszego przybliżania się do korzystnego poświadczenia wiarygodności przez Trybunał.
declarations in formulating its Statement of Assurance;
oświadczeń w formułowaniu Oświadczenia o wiarygodności;
III of the 2003 and 2004 Statement of Assurance.
pkt III poświadczeń wiarygodności za 2003 r. i za 2004 r.
I will now discuss the key messages contained in the Court's Statement of Assurance, known as DAS,
Przystąpię teraz do omówienia podstawowych wniosków zawartych w Poświadczeniu Wiarygodności Trybunału, znanym jako DAS,
As regards the regularity of revenue and expenditure, the Court's statement of assurance on the 2010 financial year distinguishes between revenue,
Jeżeli chodzi o prawidłowość transakcji po stronie dochodów i wydatków, w poświadczeniu wiarygodności Trybunału za rok budżetowy 2010 rozróżniono dochody,
Chapter 1 of the Court's annual report provides the statement of assurance on the reliability of the accounts and on the legality
Rozdział 1 sprawozdania rocznego Trybunału zawiera poświadczenie wiarygodności dotyczące wiarygodności rozliczeń
expenditure- provide the basis for the Court's Statement of Assurance.
stanowią podstawę dla wydawanego przez Trybunał poświadczenia wiarygodności.
The Court of Auditors has published a report containing a statement of assurance with reservations regarding the accounts
Trybunał Obrachunkowy opublikował sprawozdanie zawierające poświadczenie wiarygodności z zastrzeżeniami dotyczącymi sprawozdania finansowego
of shared or decentralised management… a greater effort must be made to apply the supervisory systems and controls in an effective manner so as to">improve the handling of the attendant risks"(Statement of Assurance, paragraph VIII);
usprawnić zarządzanie związanego z nimi ryzyka"(Oświadczenie o wiarygodności, ust. VIII);
I quote here- referring to the Statement of Assurance mentioned in paragraph 44 of the Interinstitutional Agreement:'to produce an annual summary at the appropriate level of the available audits and declarations.
Państwa członkowskie podjęły się- i tu cytuję- odnosząc się do poświadczenia wiarygodności, o którym mowa w ust. 44 porozumienia międzyinstytucjonalnego:"przedkładania rocznego podsumowania dostępnych audytów i deklaracji”.
As the Court emphasises in its statement of assurance, the areas where the Court finds too high levels of errors are those where there are complicated or unclear legal requirements such as eligibility rules.
Jak podkreśla Trybunał w swoim poświadczeniu wiarygodności, obszary o zbyt wysokim poziomie błędu to obszary, w których obowiązują skomplikowane lub niejasne wymogi prawne np. zasady kwalifikowalności.
Since the statement of assurance was introduced in 1994, the Court has been unable to give an unqualified
Od czasu wprowadzenia poświadczenia wiarygodności w 1994 roku Trybunał nie był w stanie poświadczyć bez zastrzeżeń legalności
through which it issues the statement of assurance concerning the legality
w którym udziela poświadczenia wiarygodności dotyczącego prawidłowości
a requirement for national management authorities to sign a statement of assurance on their accounts.
krajowe instytucje zarządzające podpisywały poświadczenia wiarygodności swoich sprawozdań finansowych.
compliance audit is carried out in the context of its annual statement of assurance which is presented in the annual report on the implementation of the EU budget.
kontroli zgodności Trybunał przeprowadza na potrzeby wydawanego rokrocznie poświadczenia wiarygodności, które przedstawiane jest w sprawozdaniu rocznym z wykonania budżetu UE.
Results: 76, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish