TAINT in German translation

[teint]
[teint]
Makel
blemish
flaw
stain
taint
fault
stigma
spot
imperfections
defects
verderben
spoil
ruin
destruction
destroy
corrupt
perish
doom
perdition
calamity
bane
beflecken
stain
defile
tarnish
blotting
taint
sully
Taint
besudeln
sully
defile
taint
besmirching
pollute
Befleckung
defilement
stain
filthiness
taint
pollution
beschmutzen
spot
soil
dirty
defile
stain
pollute
foul
sully
tarnish
befoul
Makels
blemish
flaw
stain
taint
fault
stigma
spot
imperfections
defects
Ringpiece

Examples of using Taint in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill.
Sie werden dort weder leeres Gerede noch Anschuldigung der Sünde hören.
If that gets out, that could taint everything that we worked for.
Wenn das raus kommt, könnte es alles verderben, wofür wir gearbeitet haben.
He has the taint of magic on him to be sure, but.
Sicher, er hat den Makel der Zauberei, aber.
Any society based on terrorism already bears the taint of violence within itself.
Jede Gesellschaft, die auf Terrorismus gründet, hat schon den Makel der Gewalt in sich.
Beautiful rich orange taint.
Schön satt orange Brennen.
Poldark Taint right brooch Poldark jewelry from the poldark series.
Poldark Taint rechts Brosche Poldark Schmuck aus der Poldark Serie.
Sound waves reflecting from a human body could taint the results.
Schallwellen, die vom menschlichen Körper reflektiert werden, könnten die Ergebnisse verfälschen.
Therefore, O Lordˆ, free us from all taint of sinˆ.
Befreie uns deshalb, o Herr, von jeder Spur von Sünde.
For the blood of the chosen ones will taint it.
Denn das Blut der Erwählten wird es beflecken.
The T option(taint mode) provides higher security.
Die T-Option(taint mode/Ma(e)kel-Modus) bietet zusätzliche Sicherheit.
Can not be cured taint of death?
Nicht Makel der Tod geheilt werden?
A bandit's blood would only taint its honor.
Das Blut eines Banditen würde nur seine Ehre beschmutzen.
But I had to find a taint, I had to man.
Aber ich musste einen Makel finden, ich musste, Mann.
Only evil can taint them.”.
Nur Böses kann sie verderben.“.
That's from taint to tip.
Das ist vom Damm bis zur Spitze.
It's hard to get the taint nice and golden.
Ist es schwer den Damm schön und golden zu kriegen.
I will taint the waters and poison the well.
Ich werde das Trinkwasser verunreinigen, die Brunnen vergiften.
Therefore, O Lord, free us from all taint of sin.
Befreie uns deshalb, o Herr, von jeder Spur von Sünde.
I think it's called a taint.
Ich denke, das heißt"Damm.
James has seen my taint!
James hat meinen Damm gesehen!
Results: 1265, Time: 0.062

Top dictionary queries

English - German