THE END OF THE PROCESS in German translation

[ðə end ɒv ðə 'prəʊses]
[ðə end ɒv ðə 'prəʊses]
Prozessende
the end of the process
end
Abschluss des Prozesses
Ende des Vorganges
Endpunkt des Prozesses
Beendigung des Vorgangs
Ende des Waschvorgangs

Examples of using The end of the process in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Automatic mechanism to release the piston at the end of the process.
Automatischer Rückstell- Mechanismus der Kolbenstange bei der Beendung des Druckvorganges.
However, the Agreement should not be seen as the end of the process.
Das Abkommen sollte jedoch nicht als Ende des Prozesses gesehen werden.
Minimal product residue at the end of the process, with good residue discharge.
Minimale Produktrückstände am Ende des Prozesses, gute Restentleerung.
regulations are the end of the process.
diese Richtlinien und Verordnungen das Ende des Prozesses darstellen.
All this helps to reach a well-founded decision at the end of the process.
All das hilft, dann am Ende des Prozesses eine fundierte Entscheidung zu treffen.
BRAIN: Which materials are to be produced at the end of the process?
BRAIN: Welche Wertstoffe sollen am Ende dieses Prozesses entstehen?
notification signal at the end of the process.
Signal bei Prozessende.
But at the end of the process the volunteers will have gained a rich experience.
Am Ende des Prozesses werden die Freiwilligen jedoch reiche Erfahrungen gewonnen haben.
However, there must be binding objectives in place at the end of the process.
Aber am Ende dieses Prozesses müssen verbindliche Ziele stehen.
Towards the end of the process?
Ist das Ende des Prozesses absehbar?
Must we wait until the end of the process!!
Müssen wir warten, bis das Ende des Prozesses!
Then it remains to wait for the end of the process.
Dann bleibt es auf das Ende des Prozesses warten.
At the end of the process, this powerful iTunes backup extractor.
Am Ende des Prozesses, diese leistungsstarke iTunes Backup-Extraktor.
We work customer-oriented from the beginning to the end of the process.
Wir arbeiten von Anfang bis Ende des Prozesses kundenorientiert.
At the end of the process, you will see a message.
Am Ende des Prozesses, Sie wird eine Meldung angezeigt.
These applications automatically edit this file at the end of the process.
Diese Anwendungen bearbeiten die Datei automatisch am Ende des Prozesses….
A final interview takes place at the end of the process.
Ein Schlussgespräch wird am Ende des Begleitungsprozesses abgemacht.
At the end of the process, all sharp corners must becarefully polished.
Am Ende des Prozesses müssen alle scharfen Ecken seinsorgfältig poliert.
At the end of the process, you always have the finished label.
Am Ende des Prozesses steht immer das fertige Etikett.
At the end of the process, the Examination Office issues a recommendation.
Am Ende des Prozesses spricht das Prüfungsamt eine Empfehlung aus.
Results: 6045, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German