TO CONCLUDE THE CONTRACT in German translation

[tə kən'kluːd ðə 'kɒntrækt]
[tə kən'kluːd ðə 'kɒntrækt]
zum Vertragsschluss
Vertrag zu schließen
to conclude the contract
zum Vertragsabschluss
um den Vertrag abzuschließen

Examples of using To conclude the contract in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Failure to provide this data will make it impossible to conclude the contract under the special terms and conditions that apply to this group of persons.
Eine Nichtbereitstellung dieser Daten hat zur Folge, dass der Vertrag nicht zu den besonderen Konditionen für diese Personengruppe geschlossen werden kann.
Essential contractual obligations are fundamental obligations that were relevant in terms of your decision to conclude the contract, and whose fulfilment you could be expected to rely upon.
Vertragswesentliche Pflichten sind solche grundlegenden Pflichten, die maßgeblich für Ihren Vertragsabschluss waren und auf deren Einhaltung Sie vertrauen durften.
the consumer's consent to conclude the contract and, where appropriate, its performance lies with the supplier.
Einwilligung des Verbrauchers in den Vertrag und ggf. Zustimmung zur Vertragserfüllung obliegt dem Anbieter.
an automatically generated order confirmation is not an acceptance of the Contracting Principal's offer to conclude the contract.
durch Absendung der Ware; eine etwaige automatisch generierte Auftragsbestätigung ist keine Annahme des Angebots des Auftraggebers auf Abschluss eines Vertrages.
The Resort is at liberty to confirm the booking of the room in writing and/or to conclude the contract on the condition that the customer pays a deposit or pays the bill in advance.
Dem Resort steht es frei, die Zimmerbuchung schriftlich zu bestätigen und/oder den Vertrag unter der Bedingung abzuschließen, dass der Kunde eine Anzahlung leistet oder das Entgelt im Voraus bezahlt.
enables contracting parties to conclude the contract which most suits their particular needs.
ermöglicht es den Vertragsparteien, den Vertrag abzuschließen, der ihren besonderen Bedürfnissen am besten entspricht.
This is necessary to conclude the contract.
Dies zum Zwecke der Vertragsabwicklung erforderlich ist.
To conclude the contract with Boxberry пoдaTb зaяBky Ha пoдkлючeHиe.
Den Dienstleistungsvertrag mit Boxberry abzuschließen пoдaTb зaяBky Ha пoдkлючeHиe.
Your order is a binding offer to us to conclude the contract with you.
Mit Ihrer Bestellung geben Sie ein verbindliches Angebot an uns ab, den Vertrag mit Ihnen zu schließen.
By placing your order you submit a binding offer to us to conclude the contract with you.
Mit Ihrer Bestellung geben Sie ein verbindliches Angebot an uns ab, den Vertrag mit Ihnen zu schließen.
Personal data will only be transmitted to third parties if it is needed to conclude the contract.
Personenbezogene Daten werden nur an Dritte übermittelt, sofern eine Notwendigkeit im Rahmen der Vertragsabwicklung besteht.
NOCK needs the data to process your inquiry and to be able to conclude the contract with you.
NOCK benötigt die Daten um Ihren Antrag zu bearbeiten und den Vertrag mit Ihnen abschließen zu können.
All circumstances are deemed relevant to the risk that might influence the Insurer's decision to conclude the contract at all or for the proposed scope and content.
Gefahrerheblich sind die Umstände, die geeignet sind, auf den Entschluss des Versicherers Einfluss auszuüben, den Vertrag überhaupt oder mit dem vereinbarten Inhalt abzuschließen.
it is necessary, in order to conclude the contract, to provide your personal data,
ist es für den Vertragsabschluss erforderlich, dass Sie Ihre persönlichen Daten angeben,
we may not be able to meet all of our contractual obligations or to conclude the contract in the first place.
nicht vollständig bereitgestellt werden, können wir unsere vertraglichen Pflichten möglicherweise nicht vollständig erfüllen oder den Vertrag gar nicht erst abschließen.
this involves the processing of information required to conclude the contract and execute our contractual commitments towards you,
auf dieser Grundlage ist diejenige Verarbeitung von Daten basiert, die wir für den Abschluss eines Vertrags brauchen und eine vertragliche Verpflichtung Ihnen gegenüber anzunehmen,
If that research gives the trader proper grounds for declining to conclude the contract, then he has a right,
Hat der Unternehmer auf Grund dieser Untersuchung triftige Gründe, den Vertrag nicht zu schließen, so ist er berechtigt,
this will require you to provide personal data in order to conclude the contract, since this data is required for the registration
ist es für den in diesem Zusammenhang zustande kommenden Vertragsabschluss erforderlich, dass Sie Ihre persönlichen Daten angeben,
The policyholder shall disclose to the insurer before making his contractual acceptance the risk factors known to him which are relevant to the insurer's decision to conclude the contract with the agreed content and which the insurer has requested in writing.
Der Versicherungsnehmer hat bis zur Abgabe seiner Vertragserklärung die ihm bekannten Gefahrumstände, die für den Entschluss des Versicherers, den Vertrag mit dem vereinbarten Inhalt zu schließen, erheblich sind und nach denen der Versicherer in Textform gefragt hat.
If an individual fails to provide personal data, the Organization will be unable to conclude the contract, and subsequently provide a service or deliver goods
Wenn eine Person ihre personenbezogenen Daten nicht übermittelt, kann die Organisation den Vertrag nicht abschließen, sowie auch nicht die Dienstleistung ausführen
Results: 4520, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German