TRANSGRESSED in German translation

[trænz'grest]
[trænz'grest]
übertreten
exceed
cross
convert
pass
disobey
transgressed
broken
violated
trespassing
overstepped
überschritten
exceed
cross
pass
transcend
go
surpass
overstep
transgress
verletzt
hurt
violate
injure
infringe
harm
breach
damage
offend
injury
violation
gesündigt
sin
sinful
sinners
evil
wicked
gebrochen
break
crack
rupture
burst
violate
fracture
crush
verstoßen
breach
break
contrary
violation
contravene
offend
cast
outcast
violated
infringed
Übertretung begangen
gefrevelt hatten
have done wrong
have been transgressing
mißgehandelt
Unrecht begingen
unjust
are wrongdoers

Examples of using Transgressed in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You're married and you have transgressed?
Bist du verheiratet und hast gesündigt?
They transgressed against the command of their Lord.
Sie rebellierten gegen den Befehl ihres Herrn.
Then We took vengeance upon those who transgressed.
Da rächten Wir uns an denen, die Übeltäter waren.
That was because they disobeyed and[habitually] transgressed.
Dies dafür, daß sie sich widersetzten und stets übertraten.
That was because they disobeyed and[habitually] transgressed.
Dies war wegen dem, was sie sich widersetzt haben, und dem, was sie zu übertreten pflegten.
How many jurisdictional boundaries have you transgressed over the years?
Wie viele gerichtliche Grenzen hast du über die Jahre überschritten?
That was because they disobeyed and[habitually] transgressed.
Dies, weil sie ungehorsam waren und(gegen die Gebote) verstießen.
That was because they disobeyed and[habitually] transgressed.
Dies dafür, daß sie ungehorsam waren und immer wieder Übertretungen begingen.
Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds.
Geh hin zu Pharao; denn er hat das Maß überschritten.
For they have transgressed against me.
Denn sie sind von mir abgefallen.
and all have transgressed.
und alle haben gesündigt.
All have transgressed, They have a stubborn.
Alle haben gesündigt, Sie haben einen hartnäckigen.
You all have transgressed against me,” says Yahweh.
Allesamt seid ihr von mir abgefallen, spricht Jehova.
You all have transgressed against me,” says the LORD.
Allesamt seid ihr von mir abgefallen, spricht Jehova.
We have transgressed and have rebelled:
Wir, wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen,
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
Wir haben gesündigt und getrotzt;/ du aber hast nicht vergeben.
By doing so, the violators have thereby transgressed against 42 U.S.C. section 1985.
Damit haben die Rechtsverletzer gegen den Absatz 42 U.S.C. von 1985 verstoßen.
it is being transgressed.
und es wird verletzt.
Measures capable of effectively preventing conservation reference points from being transgressed.
Geeignete Maßnahmen, um wirksam zu verhindern, dass die Referenzgrößen für die Bestandserhaltung überschritten werden.
Its boundary is transgressed.
Seine Grenze überschritten wird.
Results: 1824, Time: 0.0931

Top dictionary queries

English - German