UNDERVALUED in German translation

[ˌʌndə'væljuːd]
[ˌʌndə'væljuːd]
unterbewertet
undervalue
underestimate
underrate
unterschätzt
underestimate
undervalue
underrate
under-estimate
be understated
unterschätzte
underestimated
undervalued
underrated
understated
underappreciated
under-estimated
under-appreciated
Unterbewertung
undervaluation
underestimation
undervaluing
underestimate
under-valuation
underpricing
understatement
under-estimation
under-pricing
unterbewertete
undervalue
underestimate
underrate
unterschätzten
underestimated
undervalued
underrated
understated
underappreciated
under-estimated
under-appreciated
unterschätztes
underestimated
undervalued
underrated
understated
underappreciated
under-estimated
under-appreciated
unterbewerteten
undervalue
underestimate
underrate
unterschätzen
underestimate
undervalue
underrate
under-estimate
be understated

Examples of using Undervalued in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Global exposure with a focus on undervalued stocks.
Globales Engagement mit Schwerpunkt auf unterbewerteten Aktien.
Feel undervalued and underutilized at your job.
Spüren Sie unterschätzt und an Ihrem Job nicht ausgelastet.
US exposure with a focus on undervalued stocks.
US-Engagement mit Fokussierung auf unterbewertete Aktien.
Regional exposure with a focus on undervalued stocks.
Regionales Engagement mit Schwerpunkt auf unterbewerteten Aktien.
Undervalued as international competitors and drivers of employment.
Unterschätzt als internationaler Wettbewerber und Jobmotor.
Some companies are undervalued compared to what they should cost.
Einige Unternehmen sind im Vergleich zu dem, was sie kosten sollten, unterbewertet.
Feeling undervalued, unappreciated and powerless,
Unterbewertete, unappreciated und machtlose
This explains why sleep is underrated, or at least undervalued.
Das erklärt, warum der Schlaf unterschätzt oder zumindest unterbewertet wird.
Mantova It is just beautiful and equally undervalued by mass tourism.
Mantova Es ist einfach schön und gleichmäßig unterbewertet vom Massentourismus.
The nature in the northern part of Texel is sometimes undervalued.
Die Natur im nördlichen Teil von Texel wird noch ab und zu unterbewertet.
Consistency is undervalued and it needs to be something you prioritize.
Konsistenz wird unterschätzt, Du musst sie priorisieren.
The yen is undervalued against both the euro and the US dollar.
Der Yen ist sowohl gegenÃ1⁄4ber dem Euro als auch dem US-Dollar unterbewertet.
Direct investment in global equities which are undervalued relative to their fundamentals.
Direkter Zugang zu globalen Aktien, die im Verhältnis zu ihren Fundamentaldaten unterbewertet sind.
The Millennial generation is often undervalued and/or faced with high expectations.
Die Millennium-Generation wird oft unterschätzt beziehungsweise begegnet hohen Erwartungen.
As an avid camper, I get excited about finding undervalued camping sites.
Als begeisterter Camper freue ich mich darüber, unterschätzte Campingplätze zu finden.
This is simply a case of a quality project being severely undervalued.
Das ist einfach ein Fall eines Qualitäts Projekt wird stark unterschätzt.
Direct investment in regional equities which are undervalued relative to their fundamentals.
Direkte Anlage in regionale Aktien, die im Verhältnis zu ihren Fundamentaldaten unterbewertet sind.
China is being constantly criticized for its undervalued currency, especially in America.
China wird, besonders in den USA, permanent für seine unterbewertete Währung kritisiert.
He is one of the most undervalued players in baseball.
Er zählt zu den am meisten unterschätzten Spielern im Baseball.
Human's work is increasingly undervalued today.
Die Arbeit des Menschen werde heute zunehmend unterbewertet.
Results: 645, Time: 0.0668

Top dictionary queries

English - German