UNDERVALUED IN SPANISH TRANSLATION

[ˌʌndə'væljuːd]
[ˌʌndə'væljuːd]
infravalorado
underestimate
undervalue
understate
underrating
subvalorado
undervalue
underestimating
subvaluado
undervaluing
subestimado
underestimate
understate
underrate
under-estimate
belittle
be overstated
an underestimation
to overestimate
undervalue
devaluadas
devalue
devaluation
devaluate
be devaluated
devaluating
menospreciado
underestimate
belittle
disparage
despise
look down
down
scorn
to denigrate
to undervalue
poco valorado
minusvalorados
underestimate
infravalorados
underestimate
undervalue
understate
underrating
infravaloradas
underestimate
undervalue
understate
underrating
infravalorada
underestimate
undervalue
understate
underrating
subvalorados
undervalue
underestimating
subvalorada
undervalue
underestimating
subvaloradas
undervalue
underestimating
subvaluada
undervaluing
subestimada
underestimate
understate
underrate
under-estimate
belittle
be overstated
an underestimation
to overestimate
undervalue
devaluado
devalue
devaluation
devaluate
be devaluated
devaluating
subvaluadas
undervaluing
subestimados
underestimate
understate
underrate
under-estimate
belittle
be overstated
an underestimation
to overestimate
undervalue
subvaluados
undervaluing
subestimadas
underestimate
understate
underrate
under-estimate
belittle
be overstated
an underestimation
to overestimate
undervalue
menospreciada
underestimate
belittle
disparage
despise
look down
down
scorn
to denigrate
to undervalue
menospreciados
underestimate
belittle
disparage
despise
look down
down
scorn
to denigrate
to undervalue

Examples of using Undervalued in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This number is used to judge whether a stock is undervalued or overvalued.
Esta cifra se usa para juzgar si una acción está infravalorada o sobrevalorada.
We can rapidly feel misunderstood, undervalued or rejected.
Podemos rápidamente sentirnos incomprendidos, subvalorados o rechazados.
The information is undervalued”, assured Rosenbaum.
La información está subvalorada”, aseguró Rosenbaum.
That's because we pursue opportunities we believe are significantly undervalued.
Esto se debe a que buscamos oportunidades que creemos están subvaloradas significativamente.
their lives are often undervalued.
su vida a menudo está infravalorada.
Our firm is actually undervalued by as much as 50.
Nuestra firma está actualmente subvaluada hasta por un 50.
The significance of a well-built home is never undervalued;
La importancia de una vivienda bien construida, nunca es subvalorada.
fittings cannot be undervalued in this house.
accesorios no puede ser infravalorada en esta casa.
Unfortunately, this variety has long been undervalued, resulting in disinterest from buyers.
Lamentablemente esta variedad fue subestimada durante mucho tiempo causando desinterés en los compradores.
A big portion of our international customers are demanding undervalued invoice.
Una gran parte de nuestros clientes internacionales exigen factura subvaluada.
Education has always been undervalued in the West, hasn't it?
La educación siempre ha sido subestimada en Occidente,¿no?
However, water continues to be an undervalued, poorly managed resource in many countries.
A pesar de ello, el agua continúa siendo subvaluada y mal administrada en muchos países.
I think the rate of return against the yen is grossly undervalued.
Creo que el índice de rendimiento en relación al yen está extremadamente devaluado.
Companies that are thought to be undervalued by the market relative to comparable companies.
Que se piensa que están subvaluadas por el mercado en relación a empresas comparables.
I feel undervalued and overworked….
me siento subestimada y agobiada….
Company chief executive Rob Sands called the stock"undervalued" at this time.
El Ejecutivo de la Empresa Rob Sands dijo que la bolsa esta"subvaluada" en este momento.
Therefore, it is urgent to recover such important and undervalued spiritual principle: austerity.
Por lo tanto, es urgente recuperar ese principio espiritual tan importante y devaluado: la austeridad.
Top 5 most undervalued dogs for families with children.
Top 5 perros más subestimados para familias con niños.
That lived experience is seriously undervalued in the electoral process.
Esa experiencia vivida está seriamente subestimada en el proceso electoral.
Like you always said… we need to look for the undervalued.
Como siempre dijiste, tenemos que mirar lo devaluado.
Results: 389, Time: 0.1102

Top dictionary queries

English - Spanish