UNTAPPED in German translation

[ʌn'tæpt]
[ʌn'tæpt]
unausgeschöpftes
untapped
unexploited
ungenutzte
unused
untapped
unexploited
idle
used
wasted
unspent
unutilized
unutilised
underutilized
unerschlossene
undeveloped
untapped
unexplored
unberührten
unaffected
untouched
unspoiled
intact
unspoilt
pristine
shall not affect
undisturbed
unmoved
virgin
brachliegende
unangezapfte
Untapped
ungetappte
ungehobene
noch
still
yet
even
nor
more
another
have
else
only
further
nicht-erschöpft
ungenütztes
nicht erschlossene

Examples of using Untapped in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Public sectorinformation, an untapped resource.
Informationen desöffentlichen Sektors -eine kaum genutzte Ressource.
Coretexiphan was designed to allow children to access untapped parts of their brain, untapped energies.
Cortexiphan wurde erschaffen, um... um es Kindern zu erlauben, Zugang zu ungenutzten Teilen des Gehirns zu ermöglichen, ungenutzten Energien.
Planet's largest untapped resource.
Die größte, ungenutzte Energiequelle auf dem Planeten.
Contracts mountains often untapped potential.
Verträge bergen oft ungenutzte Potenziale.
Digital opportunities often remain untapped.
Digitale Möglichkeiten häufig noch ungenutzt.
Abilities and creativity remain untapped.
Kompetenz und Kreativität bleiben ungenutzt.
Full but yet untapped.
Voll, aber noch nicht angezapft.
Are you looking for untapped potential?
Auf der Suche nach ungenutzten Potenzialen?
What sources of information are untapped?
Welche Informationsquellen sind noch unerschlossen?
Manufacturers can outsource untapped revenue generating opportunities.
Mit Unterstützung von Transcons Erfahrung können Hersteller ungenutzte umsatzfördernde Gelegenheiten outsourcen.
Yet too much creativity remains untapped.
Zuviel davon bleibt jedoch ungenutzt.
We have a great tourism potential untapped”.
Wir haben eine große touristische Potenzial ungenutzt”.
Currently, the area is largely untapped wasteland.
Derzeit ist die Fläche großteils ungenutztes Brachland.
Haircare market: untapped potential for niche categories.
Haarpflegemarkt: ungenutztes Potenzial bei Nischen-Kategorien.
India-Africa: a partnership with untapped potential Region.
Indien und Afrika: Eine Partnerschaft mit weiterem Potenzial Region.
These may also be pressed straight into untapped holes.
Diese können auch direkt in unerschlossenen Löcher gedrückt werden.
Untapped savings potential in refurbishment.
Unerschlossene Einsparpotenziale in der Sanierung.
Shale gas fields hold vast untapped stores of natural gas.
Schiefergasfelder enthalten riesige unerschlossene Vorräte an Erdgas.
I'm looking for new untapped subjects and locations.
Ich bin auf der Suche nach neuen, unberührten Orten und Themen.
Do you want to utilize your untapped potential?
Sie möchten Ihr unausgeschöpftes Potential nutzbar machen?
Results: 1125, Time: 0.0546

Top dictionary queries

English - German