VERY BALANCED in German translation

['veri 'bælənst]
['veri 'bælənst]
sehr ausgewogen
well-balanced
very well-balanced
very balanced
well balanced
perfectly balanced
nicely balanced
pretty balanced
quite balanced
fairly balanced
extremely balanced
sehr ausgeglichen
very balanced
well balanced
quite balanced
very well-balanced
very even
pretty balanced
highly compensated
very smooth
very equal
fairly balanced
sehr ausbalanciert
sehr balanciert
sehr ausgewogene
well-balanced
very well-balanced
very balanced
well balanced
perfectly balanced
nicely balanced
pretty balanced
quite balanced
fairly balanced
extremely balanced
sehr ausgewogenen
well-balanced
very well-balanced
very balanced
well balanced
perfectly balanced
nicely balanced
pretty balanced
quite balanced
fairly balanced
extremely balanced
sehr ausgeglichene
very balanced
well balanced
quite balanced
very well-balanced
very even
pretty balanced
highly compensated
very smooth
very equal
fairly balanced
sehr ausgewogener
well-balanced
very well-balanced
very balanced
well balanced
perfectly balanced
nicely balanced
pretty balanced
quite balanced
fairly balanced
extremely balanced
sehr ausgeglichener
very balanced
well balanced
quite balanced
very well-balanced
very even
pretty balanced
highly compensated
very smooth
very equal
fairly balanced
sehr ausgeglichenes
very balanced
well balanced
quite balanced
very well-balanced
very even
pretty balanced
highly compensated
very smooth
very equal
fairly balanced

Examples of using Very balanced in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Looking ahead, risks appear very balanced.
Auch bei einem Blick nach vorne erscheinen die Risiken sehr ausgewogen.
It is a very constructive and very balanced document.
Der Text ist außerordentlich konstruktiv und sehr ausgewogen.
I think the report is very balanced in this respect.
In dieser Hinsicht ist der Bericht meiner Meinung nach sehr ausgeglichen.
Acidity and fruitsugar are very balanced with a salty final.
Säure und Fruchtsüße sehr ausgeglichen un mit salzigen Abgang.
I believe that it is very balanced and very correct.
Ich denke, dass sie sehr ausgewogen und vollkommen korrekt ist.
The results between France and the Netherlands are very balanced.
Die Bilanz der Niederlande gegen Frankreich liest sich absolut ausgeglichen.
Very balanced and delicate.
Sehr ausgewogen und zart.
Shareholder structure still very balanced.
Aktionärsstruktur weiterhin sehr ausgewogen.
The work times were very balanced.
Die Arbeitszeiten waren sehr ausgewogen.
A very balanced, stylish wine. ACCOLADES.
Sehr eleganter, ausgewogener Wein. ACCOLADES.
Fruit's playing style is very balanced.
Fruit spielt sehr ausgeglichen.
CBD+ Critical 47's effect is very balanced.
CBD+ Critical 47s Wirkung ist sehr ausgewogen.
Very balanced with a long sensual finish.
Sehr harmonisch mit langem, sinnlichen Abgang.
A very balanced wine with fruitiness and minerality.
Frisch-fruchtiger Weißwein mit Balanz und Mineralität.
In addition, its matchup spread is very balanced.
Seine Matchupverteilung ist außerdem sehr ausgeglichen.
Very balanced in the nose, clean and distinguished.
Sehr ausgewogen Nase, sauber und elegant.
It offers a very balanced and uniform translucent design.
Es besticht durch ein sehr ausgewogenes und einheitliches transluzentes Design.
It weighs approx. 2,4 kg and is very balanced.
Es wiegt ca… 2,4 kg und ist sehr ausgewogen.
The fatty acid composition of olive oil is very balanced.
Die Fettsäurezusammensetzung von Olivenöl ist sehr ausgewogen.
Very balanced summer tyres+ particularly good on dry roads.
Sehr ausgewogener Sommerreifen+ besonders gut auf trockener Fahrbahn.
Results: 3670, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German