WAS TREATING in German translation

[wɒz 'triːtiŋ]
[wɒz 'triːtiŋ]
behandelte
treat
handle
deal
cover
address
treatment
Behandlung
treatment
treat
therapy
handling
behandelt
treat
handle
deal
cover
address
treatment
behandle
treat
handle
deal
cover
address
treatment
war die Behandlung

Examples of using Was treating in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I was treating fighting as a last resort.
Ich sehe einen Kampf als letzte Maßnahme.
He was treating her like she was some kind of slave.
Er behandelte sie wie eine Art Sklavin.
She was treating you under the table, right?
Sie hat sie unter der Hand behandelt, stimmt's?
I started having suspicions About the way eddie was treating her.
Ich hatte den Verdacht, dass Eddie sie nicht gut behandelt.
Everything else is side effects of the drug that was treating it.
Alles andere waren nur Nebenwirkungen von dem Medikament, mit dem sie behandelt wird.
I was treating dennis like he was my new sal.
Ich habe so getan, als ob Dennis der neue Sal wäre.
It's more than that. He was treating him like some old school chum.
Da steckt mehr dahinter, er behandelte ihn wie einen Schulfreund.
We met at the university when my wife… was treating her first patient.
Wir lernten uns beim Studium kennen, als meine Frau gerade ihren... ersten Patienten behandelt hat.
I was treating pain, and I never compromised my ability to do my job.
Ich habe Schmerzen behandelt, und habe nie meine Fähigkeit, meine Arbeit zu machen, gefährdet.
Aluani from Graz was treating a patient(51) with elevated liver function tests and hypercholesterolemia.
Aluani aus Graz behandelte eine Patientin(51) mit erhöhten Leberwerten und Hypercholesterinämie.
I wanted to go talk to him about why he was treating my family so badly.
Ich wollte mit ihm reden, weil er meine Familie schlecht behandelte.
Then one day I got so angry with the way he was treating me, I walked out.
Dann eines Tages, wurde ich so wütend über die Art wie er mich behandelt hat, das ich gegangen bin.
But I was treating him therapeutically at the time... and then some people tried to kill us.
Aber ich behandelte ihn therapeutisch, als einige Leute versuchten, uns umzubringen.
And I was told that the doctor who was treating the patients was found impaled on an iron post.
Und mir wurde gesagt, dass der Arzt, der die Patienten behandelte, aufgespießt auf einem eisernen Pfahl gefunden wurde.
Quami, I am afraid that somehow I have given you the wrong impression when I was treating you as a patient.
Quami, ich fürchte, dass… ich Ihnen irgendwie einen falschen Eindruck vermittelt habe,- als ich Sie als Patient behandelt habe.
She was treating us as if we were less than she was..
Sie wurde uns behandeln, als ob wir weniger waren als sie war..
The younger one got infected, I was treating everyone+ clothes and bed-clothes.
Der Jüngere wurde infiziert, ich behandelte alle mit Kleidung und Bettzeug.
John was treating Jews as though they were lost sinners, in need of salvation.
Johannes behandelte die Juden so, als wären sie verlorene, erlösungsbedürftige Sünder.
strong storm was treating us badly.
starker Sturm um die Ohren pfiff.
When to Porfiry Ivanov led psoriatic patients he was treating them, no questions asked.
Wenn zu Porfirij Ivanov psoriatischer Patienten führte er sie behandelte, keine Fragen gestellt.
Results: 71076, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German