WITHDRAWN FROM CIRCULATION in German translation

[wið'drɔːn frɒm ˌs3ːkjʊ'leiʃn]
[wið'drɔːn frɒm ˌs3ːkjʊ'leiʃn]
aus dem Verkehr gezogen
aus dem Umlauf genommenen
aus dem Umlauf gezogen
Zirkulation entzogen
Cirkulation entzogen
aus dem Verkehr gezogenen

Examples of using Withdrawn from circulation in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The 500 franc note was first issued in 1962 and withdrawn from circulation in 1982.
Die 500 Franc-Banknote wurde ab 1962 in Umlauf gebracht und 1982 wieder aus dem Verkehr gezogen.
Some 563,000 counterfeit banknotes were withdrawn from circulation in 2018, representing an 18.9% decrease on the previous year.
Im Jahr 2018 wurden 563.000 gefälschte Banknoten aus dem Verkehr gezogen. Das entspricht einem Rückgang von 18,9 Prozent gegenüber dem Vorjahr.
which have long been withdrawn from circulation.
Banknoten von 50 Kronen, die seit langem aus dem Verkehr gezogen wurden.
which have been withdrawn from circulation Rospotrebnadzor in 2006.
georgischer Weine, die aus dem Verkehr Rospotrebnadzor im Jahr 2006 zurückgezogen haben.
Chloramphenicol produces the most adverse side effects As early as 1970 chloramphenicol was withdrawn from circulation for children in Europe and the USA.
Chloramphenicol zeitigt schwerste Nebenwirkungen. Bereits 1970 wurde in Europa und den USA Chloramphenicol für Kinder aus dem Verkehr gezogen.
have sufficient reason to believe to be counterfeit are withdrawn from circulation.
ausreichende Gründe zu der Annahme haben, dass es sich um Fälschungen handelt, aus dem Verkehr gezogen werden.
The issue of cash is carried out in excess of the amounts withdrawn from circulation, and is a factor of monetary regulation by the Central Bank.
Die Ausgabe von Bargeld erfolgt über die aus dem Umlauf genommenen Beträge hinaus und ist ein Faktor der Währungsregulierung durch die Zentralbank.
the danger that they may be melted down being thus withdrawn from circulation, is rather high.
Nennwert besitzen, die Gefahr also, dass sie eingeschmolzen und dem Umlauf entzogen werden, besonders groß ist.
After the national currency is withdrawn from circulation.
Nachdem die nationale Währung aus dem Verkehr gezogen ist.
This means that the overall quantity of counterfeits withdrawn from circulation in 2012 was 12.4% lower compared with the figures for 2011.
Somit ging die Zahl der aus dem Umlauf genommenen Fälschungen im Jahr 2012 insgesamt um 12,4% gegenüber dem Vorjahr zurück.
The issue of cash occurs daily within the limits of the sums withdrawn from circulation.
Die Ausgabe von Bargeld erfolgt täglich im Rahmen der aus dem Umlauf genommenen Beträge.
Withdrawn from circulation, they become petrified into a hoard,
Der Zirkulation entzogen, versteinern sie zum Schatz,
Hanover hold pieces which still show the valency because they were withdrawn from circulation at an early date.
Braunschweig und Hannover ist die Wertzahl noch erhalten, denn sie wurden früh aus dem Umlauf gezogen.
These 100 p. st. are now indeed withdrawn from circulation inasmuch as they are a portion of the advanced money-capital
Diese 100 £ sind jetzt in der That der Cirkulation entzogen, so- weit sie ein Theil des vorgeschossnen Geldkapitals sind,
As far counterfeit euro banknotes are concerned, around 594.000 were withdrawn from circulation in 2004 according to the European Central Bank.
Der Europäischen Zentralbank() zufolge, wurden 2004 rund 594.000 gefälschte Euro-Banknoten aus dem Umlauf gezogen.
also a particular commodity that can be withdrawn from circulation like any other.
die den Tausch vermittelt, sondern auch eine besondere Ware, die der Zirkulation entzogen werden kann wie jede andere auch.
In Belgium the authorities have rented a warehouse to store all the coins withdrawn from circulation.
In Belgien haben die Behörden ein Lagerhaus für alle aus dem Verkehr gezogenen Münzen angemietet.
Law always intended that metal money should eventually be withdrawn from circulation altogether, but owing to this 500 livre limit he achieved the exact opposite.
Die Absicht Laws war immer gewesen, das Metallgeld letztendlich ganz aus dem Verkehr zu ziehen, aber durch diese Begrenzung auf 500 Livre erreichte er genau das Gegenteil.
maximum at the beginning of 2020 year will be withdrawn from circulation.
Maximum zu Beginn des Jahres 2020 Jahr wird aus dem Verkehr gezogen werden.
Since 2002, the Bank has handed over to the State the exchange value of the banknotes withdrawn from circulation for an amount of€ 111.8 million,
Seit 2002 hat die Bank dem Staat den Gegenwert der aus dem Umlauf genommenen Banknoten in Höhe von netto 111,8 Millionen € ausgezahlt,
Results: 214, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German