WORRYING TREND in German translation

['wʌriiŋ trend]
['wʌriiŋ trend]
besorgniserregender Trend
beunruhigender Trend
besorgniserregende Entwicklung
beunruhigende Tendenz
erregender Trend
erregende Tendenz
besorgniserregende Tendenz
besorgniserregenden Trend
besorgniserregende Trend
beunruhigende Trend
beunruhigenden Trend

Examples of using Worrying trend in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The broader and more worrying trend is the politicization of central banking.
Der allgemeine und besorgniserregende Trend ist die Politisierung der Zentralbank.
There seems to be a worrying trend in Mr Trump's mind of linking defence spending with trade issues.
Es scheint bei Trump einen bedrohlichen Trend zu geben, Verteidigungsausgaben mit Handelsfragen zu verknüpfen.
This is more than just a worrying trend: we need to fight this scourge with all the means at our disposal.
Diese Entwicklung ist mehr als nur beunruhigend: Wir müssen diese Geißel mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln bekämpfen.
that is an extremely worrying trend.
diese Tatsache ist äußerst beunruhigend.
But by contrast with the positive signs of a more stable urban system there is a deeply worrying trend- the growth of social exclusion and marginalisation.
Der positiven Entwicklung einer stärker ausgewogenen Siedlungsstruktur steht jedoch ein Trend zunehmender sozialer Ausgrenzung und Marginalisierung gegenüber, der in hohem Maße besorgniserregend ist.
the recent floods in Mexico reflect the reality and extent of this worrying trend.
Die jüngsten Überschwemmungen in Mexiko spiegeln die Realität und das Ausmaß dieser beunruhigenden Entwicklung wider.
It is questionable whether this growth can be sustained in future in view of the limits on natural resources and the worrying trend of labour productivity.
Angesichts der Begrenztheit der natürlichen Ressourcen und der besorgniserregenden Tendenzen der Arbeitsproduktivität stellt sich die Frage nach der künftigen Nachhaltigkeit dieses Wachstums.
This worrying trend points to an urgent need for finding more effective mechanisms of macroeconomic stabilisation,
Diese besorgniserregende Entwicklung macht deutlich, dass dringend ein wirksameres System zur makroökonomischen Stabilisierung benötigt wird;
exhibits a worrying trend.
Ausdruck einer Besorgnis erregenden Fehlentwicklung.
Mr. Fetissow are the most recent cases in a highly worrying trend of violence, intimidation
die Herren Kaschin und Fetisow sind die jüngsten Fälle in einer zutiefst beunruhigenden Kette von Gewalt, Einschüchterung
I think it finds the right balance between recognising established cultural habits and the very worrying trend of harmful consumption of alcohol,
Meines Erachtens findet er die richtige Balance zwischen der Anerkennung der etablierten kulturellen Gewohnheiten und der sehr beängstigenden Entwicklung des schädigenden Alkoholkonsums,
Another worrying trend is the continuous increase in financial distress since 2010,
Ebenfalls besorgniserregend ist die stetige Zunahme finanzieller Notlagen seit 2010:
the fact that many users are restraining themselves underlines a worrying trend towards a missed growth opportunity in the emerging App economy as well as for mobile operators.
Nutzung von Mobilfunk-Datendiensten im Inland zeigt die Tatsache, dass sich viele Nutzer selbst einschränken, einen bedenklichen Trend, der auf verpasste Wachstumsmöglichkeiten für die App-Wirtschaft wie auch für Mobilfunkanbieter hindeutet.
This picture is also reflected in recent Annual Environment Policy Reviews by the European Commission in which up to two-thirds of the 30 environmental indicators selected show a poor performance or worrying trend, while the remainder point to either good performance
Dieses Gesamteindruck spiegelt sich auch in den Jährlichen Überprüfungen der Umweltpolitik der Europäischen Kommission der letzten Jahre wider, in denen bis zu zwei Drittel der 30 ausgewählten Umweltindikatoren schwache Ergebnisse erzielen oder sogar beunruhigende Trends zeigen, während bei den restlichen Indikatoren gute Leistungen
New worrying trend for bathing waters in Europe.
Badewasserqualität: Neuer bedenklicher Trend trotz besserer Qualität e.
But since the 2009 local elections we have observed a worrying trend.
Doch seit den Kommunalwahlen 2009 beobachten wir eine beängstigende Entwicklung.
The ECB might be well advised to get ahead of this worrying trend and act soon.
Deshalb dürfte die EZB gut beraten sein, diesem beunruhigenden Trend zeitnah entgegenzuwirken.
This is a worrying trend, as healthy mangroves make important contributions to both climate change adaptation and mitigation.
Dieser Trend ist beunruhigend, denn intakte Mangrovenwälder leisten einen wichtigen Beitrag zum Klimaschutz sowie zur Anpassung an den Klimawandel.
confirm a worrying trend.
bestätigen eine sorgende Tendenz.
it's time to denounce this worrying trend that is undermining the very notion of integration.
den Europawahlen müssen wir diese gefährlichen Entwicklungen verurteilen, denn sie unterhöhlen sogar das Konzept der Integration an sich.
Results: 221, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German