EXTREMELY WORRYING in German translation

[ik'striːmli 'wʌriiŋ]
[ik'striːmli 'wʌriiŋ]
äußerst besorgniserregend
very worrying
extremely worrying
particularly worrying
deeply worrying
äußerst beunruhigend
very worrying
extremely worrying
very disturbing
extremely disturbing
very alarming
particularly worrying
extrem besorgniserregend
extremely worrying
sehr beunruhigend
very disturbing
very worrying
very troubling
very unsettling
very alarming
very upsetting
very concerning
very distressing
quite disturbing
extremely worrying
sehr besorgniserregend
very worrying
very worrisome
extremely worrying
very concerning
very disturbing
very distressing
very alarming
deeply worrying
zutiefst beunruhigend
deeply disturbing
deeply worrying
deeply troubling
deeply concerning
extremely worrying
deeply unsettling
außerordentlich beunruhigend
extremely worrying
außerordentlich besorgniserregend
extremely worrying
höchst besorgniserregend
extremely worrying
very worrying
extrem beunruhigend
äußerst bedenklich

Examples of using Extremely worrying in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
other forms of dementia are extremely worrying, such as the fact that every year,
anderer Demenzerkrankungen sind äußerst besorgniserregend, wie etwa die Tatsache,
In this respect, it is extremely worrying that on the basis of the proposal of the Council, affected countries will not receive adequate financial support in the future,
In dieser Hinsicht ist es äußerst beunruhigend, dass die betroffenen Länder nach dem Vorschlag des Rates zukünftig keine angemessene finanzielle Unterstützung erhalten werden, und sie werden im nächsten Jahr
especially when the information is extremely worrying for the Member States of the European Union.
Parlament- untätig bleiben kann, vor allem dann nicht, wenn die Informationen für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union außerordentlich beunruhigend sind.
I find the Kuhne report extremely worrying and dangerous, because it does not recognise the primacy of the United Nations
Ich finde den Bericht Kuhne äußerst bedenklich und gefährlich, weil er die Vorrangigkeit der UNO und des Völkerrechts in der europäischen Sicherheits-
This is extremely worrying.
I find this extremely worrying.
Das finde ich höchst betrüblich.
So we face some extremely worrying scenarios.
So stehen wir vor äußerst besorgniserregenden Szenarien.
That is an extremely worrying phenomenon.
Das ist eine in höchstem Maße beunruhigende Erscheinung.
Taken overall, this situation looks extremely worrying.
Die Situation ist insgesamt äußerst Besorgnis erregend.
In writing.- The situation in Burma is extremely worrying.
Schriftlich.-(EN) Die Lage in Birma ist äußerst Besorgnis erregend.
All these things mean that the situation is extremely worrying.
Alle diese Vorfälle bedeuten, dass die Situation sehr Besorgnis erregend ist.
economic situation of Third World countries is extremely worrying.
wirtschaftliche Lage der Laender der Dritten Welt ist aeusserst besorgniserregend.
It is extremely worrying in terms of principles, you will agree.
Sie werden einräumen, daß dies hinsichtlich der Prinzipien äußerst beunruhigend ist.
All in all, we are thus in an extremely worrying situation.
Insgesamt gesehen befinden wir uns also in einer sehr Besorgnis erregenden Situation.
democratic situation in Iran is still extremely worrying.
der Demokratie im Iran ist noch immer in höchstem Maße besorgniserregend.
As a result, the situation is going to become extremely worrying.
Aber die Lage wird immer besorgniserregender.
The political situation of that country, which is very unstable, is extremely worrying.
Die politische Lage in diesem Land ist äußerst instabil und extrem besorgniserregend.
We also have close neighbours and conflicts concerning energy issues that are extremely worrying.
Wir haben zu Energiefragen auch Konflikte mit unseren unmittelbaren Nachbarn, die uns außerordentlich beunruhigen.
The situation in Belarus is extremely worrying and the EU needs to take appropriate steps.
Die Situation in Belarus ist extrem Besorgnis erregend, und die EU muss angemessene Schritte ergreifen.
The humanitarian situation remains extremely worrying in Chechnya and the neighbouring republics of Ingushetia and Dagestan.
Die humanitäre Situation ist in Tschetschenien und den Nachbarrepubliken Inguschetien und Daghestan weiterhin beängstigend.
Results: 358, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German