WOULD QUIT in German translation

[wʊd kwit]
[wʊd kwit]
aufhören würde
will stop
will cease
will quit
will end
gonna stop
shall cease
would cease
würden aufhören
will stop
will cease
will quit
will end
gonna stop
shall cease
would cease
aufhören würden
will stop
will cease
will quit
will end
gonna stop
shall cease
would cease
kündigt
cancel
announce
terminate
quit
resign
notice
denounce
unsubscribe
subscription
herald
würde mich zurückziehen

Examples of using Would quit in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I wish everybody would quit telling me to relax.
Ich wünschte, ihr würdet endlich aufhören, mir das zu sagen.
Grunting If only you would quit talking about it.
Grunzt- Wenn du bloß damit aufhören würdest.
I thought I would quit while I was ahead.
Ich dachte, ich höre auf, solange ich noch führe.
Now, I-I would quit, but I can't.
Nun, ich würde kündigen, aber ich kann nicht.
I thought you would quit in less than a month.
Ich dachte, du würdest in weniger als einem Monat kündigen.
I wish you would quit feeling sorry for yourself.
Hör auf, dir selber leid zu tun.
I wish you two hens would quit your clucking.
Ich wünschte, ihr würdet aufhören, zu quatschen.
I wish you would quit throwing things at me!
Ich wünschte, du unterließest es, mich zu bewerfen!
A smart man would quit when he was ahead.
Ein kluger Mann hört auf, wenn er gewonnen hat.
No, thanks. I promised Katya I would quit drinking.
Nein danke, ich habe Katya versprochen, mit dem Trinken aufzuhören.
I wish you would quit doing what you're doing.
Ich wünschte, du hörtest mit dem, was du gerade tust.
I would open a shop and I would quit my job.
Ich würde einen Laden oder so etwas eröffnen und dann kündigen.
I can't believe you would quit on me like this.
Ich fasse es nicht, dass Sie mich im Stich lassen.
If I were you, I would quit while I was ahead.
Ich würde aufhören, solange ich am Gewinnen bin.
If I were you, I would quit while I was ahead.
Wenn ich Sie wäre, hätte ich gekündigt, solange ich konnte.
Bruno doesn't understand why a doctor of medicine would quit to tend to his family.
Bruno versteht nicht, warum ein Arzt der Medizin aufhören würde, zu seiner Familie zu neigen.
When I died my blood that was keeping the baby now barely alive would quit flowing and the baby would suffocate before he could do anything about it.
Wenn ich starb würde mein Blut welches das Kind notdürftig am Leben erhielt aufhören zu flie ß en und das Baby würde ersticken ehe er etwas dagegen tun konnte.
Or were there threats of murder when he would quit?
Oder drohte die Ermordung, wenn er gehen würde?
I think that it was safe to tell Lila that you would quit riding at 30 because you didn't believe that you would make it to that.
Ich glaube, es war sicher, Lila zu sagen, dass Sie mit 30 aufhören mit dem Reiten, weil Sie dachten, das würden Sie nicht erleben.
He would quit.
Er würde kündigen.
Results: 590, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German