WOULD THEREFORE ASK in German translation

[wʊd 'ðeəfɔːr ɑːsk]
[wʊd 'ðeəfɔːr ɑːsk]
deshalb bitte
therefore ask
therefore request
so please
deshalb ersuche
daher fordere
therefore call
therefore demand
therefore ask
therefore invite
deshalb frage
therefore ask
deshalb bitten
therefore ask
therefore request
so please
ersucht deshalb

Examples of using Would therefore ask in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We would therefore ask you to let us know as soon as possible if your address changes.
Deshalb bitten wir Sie, uns im Falle einer Änderung Ihrer Anschrift rechtzeitig zu informieren.
I would therefore ask you, Mr President,
Deshalb bitte ich Sie, Herr Präsident,
We would therefore ask you to ensure that you are available at the shipping address when the delivery is due.
Deshalb bitten wir Sie, eine Adresse anzugeben, an der Sie zum Zeitpunkt der Lieferung anzutreffen sind.
I would therefore ask you to confirm how each Member State spends the European citizens' money.
Deshalb bitte ich Sie zu bestätigen, wie die einzelnen Mitgliedstaaten das Geld der europäischen Bürgerinnen und Bürger ausgeben.
I would therefore ask the PPE Group to withdraw this amendment
Deshalb bitte ich, dass die PPE-Fraktion diesen Änderungsantrag zurückzieht,
I would therefore ask for this to be corrected, as it was
Deshalb bitte ich, dies zu ändern, da keinesfalls Herr Jałowiecki,
I would therefore ask the Commission and the Council for appropriate decisions
Deshalb bitte ich Kommission und Rat um sachlich angemessene Entscheidungen
I would therefore ask you to consider the issue for a moment without all immediately turning your thoughts to“Marienhof”.
Deshalb bitte ich Sie, sich für einen Augenblick auf die Problemstellung einzulassen, ohne dass Sie alle gleich laut„Marienhof“ denken.
I would therefore ask the honourable Members not to approve the amendments which mean changing the Council's compromise on the civil and military use of airspace.
Deshalb bitte ich Sie, die Änderungsanträge nicht anzunehmen, die eine Änderung der Verpflichtung des Rates zur zivilen und militärischen Nutzung des Luftraums bedeuten.
I would therefore ask you to look very carefully at what is being taught in Palestinian schools and in the refugee camps through the UNWRA.
Deshalb bitte ich, sehr sorgsam hinzuschauen, was über UNWRA in den palästinensischen Schulen und in den Flüchtlingslagern gelehrt wird.
We would therefore ask that this method be reinforced
Wir fordern daher, dass diese Methode verstärkt
The Committee would therefore ask the Member States to agree to extend the scope of the proposed measures to all roads outside urban areas.
Daher fordert der Ausschuss die Mitgliedstaaten auf, der Ausdehnung des Anwendungs bereichs auf alle Außerortsstraßen zuzustimmen.
I would therefore ask you to give a round of applause to thank all our female colleagues in the House
Ich bitte deshalb um einen Applaus des Dankes für alle unsere Kolleginnen und ganz besonders für die Mitglieder
I would therefore ask that I should no longer be named as a draftsman of an opinion in relation to this resolution.
Ich bitte deshalb, meinen Namen als Verfasserin der Stellungnahme für diesen Entschließungsantrag zu streichen.
I would therefore ask Mr Pinheiro to enlighten us,
Ich bitte also Kommissar Pinheiro,
I would therefore ask you to understand that we shall either have to postpone this meeting or you will have to hold your Committee meeting without me.
Ich bitte daher um Verständnis, daß wir entweder diesen Termin verschieben oder Sie diese Ausschußsitzung ohne meine Anwesenheit durchführen müssen.
The Committee would therefore ask the Commission to submit an amendment to Directive 77/311/EEC immediately to the Adaptation Committee referred to in Art. 13 of Directive 74/150/EEC.
Der Ausschuß ersucht daher die Kommission, den Anpassungsausschuß gemäß Artikel 13 der Richtlinie 74/150/EWG umgehend mit einer Änderung der EG-Richtlinie 77/311/EWG zu befassen.
We have often found this to be the case, and I would therefore ask Members to vote against it whatever happens.
Das haben wir oftmals entdeckt, und ich bitte daher, auf alle Fälle dagegen zu stimmen.
I would therefore ask Commissioner Liikaanen whether he,
Ich bitte daher Kommissar Liikaanen,
The Section would therefore ask the Commission to submit an amendment to Directive 77/311/EEC immediately to the Adaptation Committee referred to in Art. 13 of Directive 74/150/EEC.
Die Fachgruppe ersucht daher die Kommission, den Anpassungsausschuß gemäß Artikel 13 der Richtlinie 74/150/EWG umgehend mit einer Änderung der EG-Richtlinie 77/311/EWG zu befassen.
Results: 136, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German