The Competitive Programs are financial tools that contribute to the implementation of the key EU policies.
Τα Ευρωπαϊκά Ανταγωνιστικά Προγράμματα είναι χρηματοδοτικά Εργαλεία της ΕΕ που συμβάλλουν στην υλοποίηση των βασικών πολιτικών της.
European funding- grants are awarded in support of projects or organisations which further the interests of the EU or contribute to the implementation of an EU programme or policy.
Η Επιτροπή παρέχει άμεσες χρηματικές συνεισφορές με τη μορφή επιχορηγήσεων για τη στήριξη έργων που προάγουν τα συμφέροντα της ΕΕ ή συμβάλλουν στην υλοποίηση ενός προγράμματος ή μίας πολιτικής της ΕΕ.
organisations that promote the interests of the EU or contribute to the implementation of EU programmes or policies.
οργανώσεις που προωθούν τα συμφέροντα της ΕΕ ή συμβάλλουν στην εφαρμογή ευρωπαϊκών προγραμμάτων ή πολιτικών.
The Council conclusions will contribute to the implementation of priority areas of the space strategy.
Τα συμπεράσματα του Συμβουλίου θα συμβάλουν στην υλοποίηση των τομέων προτεραιότητας της διαστημικής στρατηγικής.
The discreet luxury combined with the experience contribute to the implementation of the most beautiful journey,
Η διακριτική πολυτέλεια σε συνδυασμό με την εμπειρία συμβάλουν στην υλοποίηση του πιο όμορφου ταξιδιού,
Research on this theme will contribute to the implementation of international commitments and initiatives such as Global Earth Observation(GEO).
Η έρευνα πάνω σ' αυτό το αντικείμενο θα συμβάλει στην υλοποίηση δεσμεύσεων και πρωτοβουλιών που έχουν αναληφθεί σε διεθνή κλίμακα, όπως π.χ. για την παρατήρηση της γης(Global Earth Observation- GEO).
The EU Special Representative for human rights shall contribute to the implementation of the Action Plan.
Ο Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα θα συμβάλει στην υλοποίηση του σχεδίου δράσης σύμφωνα με την εντολή του.
Contribute to the implementation of the obligation arising under the Arhus Convention, in particular by.
Στόχος της παρούσας οδηγίας είναι να συμβάλει στην εφαρμογή των υποχρεώσεων που προκύπτουν από τη σύμβαση του Aarhus, ιδίως με.
Several CAP measures can contribute to the implementation of the directive, for example by promoting IPM
Πολλά μέτρα της ΚΓΠ μπορούν να συμβάλουν στην εφαρμογή της οδηγίας, παραδείγματος χάριν μέσω της προώθησης της ολοκληρωμένης φυτοπροστασίας
The Party's forces which operate within PAME must contribute to the implementation of the unified plan which was decided at the Nationwide Conference of November 2016.
Οι δυνάμεις του Κόμματος που δραστηριοποιούνται στο ΠΑΜΕ πρέπει να συμβάλουν στην υλοποίηση του ενιαίου σχεδίου που αποφασίστηκε στην Πανελλαδική Συνδιάσκεψη του ΠΑΜΕ το Νοέμβρη του 2016.
The Agency might not only monitor but also contribute to the implementation of research activities relevant to the operational management of the systems it manages.
Ο Οργανισμός μπορεί όχι απλώς να παρακολουθεί αλλά και να συμβάλλει στην υλοποίηση ερευνητικών δραστηριοτήτων που σχετίζονται με τη λειτουργική διαχείριση των συστημάτων που διαχειρίζεται.
(43) The ISA2 programme should contribute to the implementation of any follow-on initiatives in the context of Europe 2020
(33)Το πρόγραμμα ISA2 πρέπει να συμβάλει στην υλοποίηση τυχόν πρωτοβουλιών που θα ακολουθήσουν στο πλαίσιο της στρατηγικής«Ευρώπη 2020»
It should contribute to the implementation of the 6th Community Environment Action Programme
Θα πρέπει να συμβάλλει στην υλοποίηση του έκτου κοινοτικού προγράμματος δράσης για το Περιβάλλον
Contribute to the implementation of Union Guidelines,
Να συμβάλει στην εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών της Ένωσης,
The Programme should contribute to the implementation of the 2030 Agenda, including by balancing the economic,
Το πρόγραμμα θα πρέπει να συμβάλει στην εφαρμογή του θεματολογίου για το 2030, μεταξύ άλλων με την εξισορρόπηση των οικονομικών,
the company aims to help the transition to a low carbon and contribute to the implementation of the EU Climate
η εταιρεία στοχεύει να βοηθήσει τη μετάβαση σε μια χαμηλών εκπομπών άνθρακα και να συμβάλει στην υλοποίηση του στόχου Κλίμα
it could contribute to the implementation of these EESC recommendations.
θα μπορούσε αυτό να συμβάλει στην υλοποίηση των συγκεκριμένων προτάσεων.(jk).
The Council noted in these decisions that the common principles should contribute to the implementation of the new cycle of the Lisbon Strategy.
Το Συμβούλιο επεσήμανε σε αυτές τις αποφάσεις ότι οι κοινές αρχές πρέπει να συμβάλουν στην εφαρμογή του νέου κύκλου της στρατηγικής της Λισαβόνας.
The rural development regulation requested that forestry measures should contribute to the implementation of the Community forestry strategy.
Στον κανονισμό για την αγροτική ανάπτυξη ορίζεται ότι τα μέτρα για τη δασοκομία θα πρέπει να συμβάλλουν στην εφαρμογή της κοινοτικής δασοκομικής στρατηγικής.
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文