CROSS-BORDER PORTABILITY in Greek translation

διασυνοριακή φορητότητα
διασυνοριακής φορητότητας
η διασυνοριακή δυνατότητα μεταφοράς

Examples of using Cross-border portability in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The Strategy covers among others the initiatives related to the cross-border portability of content, role of platforms,
Η στρατηγική καλύπτει, μεταξύ άλλων, τις πρωτοβουλίες που σχετίζονται με τη διασυνοριακή φορητότητα του περιεχομένου, τον ρόλο που διαδραματίζουν οι πλατφόρμες,
would be able to use cross-border portability and during 2020 up to 72 million people would be able to use it.
θα μπορούσαν να κάνουν χρήση της διασυνοριακής φορητότητας, και ότι ο αριθμός αυτός θα μπορούσε να αυξηθεί αισθητά στο μέλλον-σε 72 εκατομμύρια άτομα έως το 2020.
of the Council of 14 June 2017 on cross-border portability of online content services in the internal market,
του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 2017 για τη διασυνοριακή φορητότητα των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην εσωτερική αγορά,
the European Parliament and of the Council on ensuring the cross-border portability of online content services in the internal market 3.
του Συμβουλίου που εξέδωσε η Επιτροπή για τη διασφάλιση της διασυνοριακής φορητότητας των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην εσωτερική αγορά 3.
I am glad to see that things are moving forward also on cross-border portability.
ιδίως για τους κινηματογραφόφιλους, και διαπιστώνω με χαρά ότι τα πράγματα προχωρούν όσον αφορά τη διασυνοριακή φορητότητα.
could make use of cross-border portability, and many more in the future- up to 72 million people by 2020.
θα μπορούσαν να κάνουν χρήση της διασυνοριακής φορητότητας, και ότι ο αριθμός αυτός θα μπορούσε να αυξηθεί αισθητά στο μέλλον σε 72 εκατομμύρια άτομα έως το 2020.
enable providers to offer cross-border portability of their services.
προκειμένου να καταστεί δυνατή η παροχή της διασυνοριακής φορητότητας των υπηρεσιών από τους παρόχους.
existing licensing contracts in order to enable the offering of the cross-border portability of services by providers.
προκειμένου να καταστεί δυνατή η παροχή της διασυνοριακής φορητότητας των υπηρεσιών από τους παρόχους.
enable providers to offer cross-border portability of their services.
προκειμένου να καταστεί δυνατή η παροχή της διασυνοριακής φορητότητας των υπηρεσιών από τους παρόχους.
could make use of cross-border portability, and many more in the future- up to 72m people by 2020.”.
θα μπορούσαν να κάνουν χρήση της διασυνοριακής φορητότητας, και ότι ο αριθμός αυτός θα μπορούσε να αυξηθεί αισθητά στο μέλλον-σε 72 εκατομμύρια άτομα έως το 2020.
We also want cross-border portability of content to come into effect in 2017,
Θέλουμε επίσης η διασυνοριακή δυνατότητα μεταφοράς περιεχομένου να γίνει πραγματικότητα το 2017,
We also want the cross-border portability of content to be a reality in 2017
Θέλουμε επίσης η διασυνοριακή δυνατότητα μεταφοράς περιεχομένου να γίνει πραγματικότητα το 2017,
Moreover, such application of this Regulation should ensure that when providers make arrangements necessary for the cross-border portability of their services, they will be able to offer such portability with regard to the entirety of their online content.
Επιπλέον, η διάταξη αυτή θα πρέπει να εξασφαλίζει ότι, όταν οι πάροχοι υπηρεσιών προβαίνουν στους αναγκαίους διακανονισμούς για τη διασυνοριακή φορητότητα των υπηρεσιών τους, θα είναι σε θέση να προσφέρουν τη φορητότητα αυτή για το σύνολο του επιγραμμικού περιεχομένου τους.
Stresses the positive impact that cross-border portability of electronic services will have,
Υπογραμμίζει τα θετικά αποτελέσματα που θα έχει η διασυνοριακή φορητότητα των ηλεκτρονικών υπηρεσιών, καθώς οι χρήστες
While the regulation on the cross-border portability of online content services in the internal market(hereinafter:
Ενώ ο κανονισμός για τη διασφάλιση της διασυνοριακής φορητότητας των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην εσωτερική αγορά(εφεξής«κανονισμός για την φορητότητα»)
that they have subscribed to in their home country, because their cross-border portability is restricted by territorial
για τις οποίες έχουν κάνει εγγραφή στην πατρίδα τους, επειδή η διασυνοριακή δυνατότητα μεταφοράς περιορίζεται από τις εδαφικές πρακτικές
would amount to a circumvention of the obligation to enable cross-border portability of online content services and therefore would be contrary to proposed regulation.
θεωρείται καταστρατήγηση της υποχρέωσης να επιτρέπεται η διασυνοριακή φορητότητα των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου.
the legal framework in order to ensure that the licensing of rights no longer presents barriers to cross-border portability of online content services in the Union and that the cross-border portability can be ensured.
η παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης δικαιωμάτων δεν παρουσιάζει πλέον φραγμούς για τη διασυνοριακή φορητότητα των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην Ένωση και ότι η διασυνοριακή φορητότητα μπορεί να είναι εξασφαλισμένη χωρίς πρόσθετο κόστος.
would amount to a circumvention of the obligation to enable cross-border portability of online content services
θα ισοδυναμούσε με καταστρατήγηση της υποχρέωσης να επιτρέπεται η διασυνοριακή φορητότητα των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου
to the quality of its delivery should be considered to be a circumvention of the obligation to provide cross-border portability of online content services
περιορισμοί στις λειτουργικές δυνατότητες της υπηρεσίας ή στην ποιότητα προσφοράς της, θα ισοδυναμούσε με καταστρατήγηση της υποχρέωσης να επιτρέπεται η διασυνοριακή φορητότητα των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου
Results: 93, Time: 0.036

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek