DECLARATION OF ENFORCEABILITY in Greek translation

κήρυξης της εκτελεστότητας
την κήρυξη εκτελεστότητας
κηρύξεως της εκτελεστότητας

Examples of using Declaration of enforceability in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The court with jurisdiction to deal with appeals against decisions on applications for a declaration of enforceability is the higher Regional Court(Landesgericht);
Αρμόδιο για την εκδίκαση των ενδίκων μέσων κατά της απόφασης επί της αίτησης κήρυξης της εκτελεστότητας είναι το ιεραρχικά ανώτερο πρωτοδικείο(Landesgericht)
33 shall refuse or revoke a declaration of enforceability only on one of the grounds specified in Article 24.
33 μπορεί να απορρίψει ή να ανακαλέσει την κήρυξη της εκτελεστότητας μόνον εφόσον συντρέχει λόγος από τους οριζόμενους στο άρθρο 24.
Appeals against decisions regarding recognition and declaration of enforceability(exequatur) fall within the jurisdiction of the courts of appeal(curţi de apel)(Article 96(2)
Οι εφέσεις κατά των αποφάσεων αναγνώρισης και κήρυξης της εκτελεστότητας(exequatur) είναι αρμοδιότητα των εφετείων(άρθρο 96 παράγραφος 2 του νόμου αριθ.
will invalidate the declaration of enforceability.
συνεπάγεται την ακυρότητα της εν λόγω κηρύξεως της εκτελεστότητας.
Under Article 50(2), the authorities with jurisdiction to deal with appeals against decisions on applications for a declaration of enforceability under Article 45(1) are Regional Courts(krajské súdy).
Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2, οι αρχές που είναι αρμόδιες να εξετάζουν τα ένδικα μέσα κατά αποφάσεων εκδοθεισών επί αιτήσεων για κήρυξη της εκτελεστότητας σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 1 είναι τα περιφερειακά δικαστήρια(krajské súdy).
of Regulation No 44/2001 in proceedings for a declaration of enforceability in another Member State.
του κανονισμού 44/2001 στο πλαίσιο της διαδικασίας κηρύξεως της εκτελεστότητας σε άλλο κράτος μέλος.
Article 50 shall refuse or revoke a declaration of enforceability only on one of the grounds specified in Article 37.
του άρθρου 49 ή του άρθρου 50 απορρίπτει ή ανακαλεί την κήρυξη της εκτελεστότητας μόνον εφόσον συντρέχει λόγος από τους οριζόμενους στο άρθρο 37 χωρίς καθυστέρηση.
(18) However, respect for the rights of the defence means that the defendant should be able to appeal in an adversarial procedure, against the declaration of enforceability, if he considers one of the grounds for non-enforcement to be present.
(18) Ο σεβασμός των δικαιωμάτων της υπεράσπισης επιβάλλει ωστόσο τη δυνατότητα του εναγομένου να ασκήσει ενδεχομένως ένδικο μέσο, που εξετάζεται κατ' αντιδικία, κατά της κηρύξεως της εκτελεστότητας, εφ' όσον αυτός θεωρεί ότι στοιχειοθετείται ένας από τους λόγους μη εκτελέσεως.
The enforcement in a Member State of a decision given in another Member State without a declaration of enforceability should not jeopardise the respect for the rights of the defence.
(29) Η άμεση εκτέλεση, στο κράτος μέλος στο οποίο ζητείται η εκτέλεση, απόφασης που έχει εκδοθεί σε άλλο κράτος μέλος χωρίς κήρυξη της εκτελεστότητας δεν πρέπει να θέτει σε κίνδυνο τον σεβασμό των δικαιωμάτων της υπεράσπισης.
Article 44 shall refuse or revoke a declaration of enforceability only on one of the grounds specified in Articles 34 and 35.
των άρθρων 43 ή 44 δύναται να απορρίψει ή να ανακαλέσει την κήρυξη της εκτελεστότητας μόνον εφόσον συντρέχει λόγος από τους οριζόμενους στα άρθρα 34 και 35.
as do the documents required for obtaining a declaration of enforceability and the grounds on which foreign decisions may be rejected.
το ίδιο ισχύει για τα απαιτούμενα για την κήρυξη εκτελεστότητας έγγραφα και για τους λόγους για τους οποίους απορρίπτεται η εκτέλεση των αλλοδαπών αποφάσεων.
A declaration of enforceability is made if the judgement concerned is enforceable in the country of origin
Η κήρυξη εκτελεστότητας είναι δυνατή εάν η δικαστική απόφαση είναι εκτελεστή στη χώρα έκδοσης
Article 39 of EU Regulation No 1215/2012: a judgment given in a Member State which is enforceable in that Member State shall be enforceable in the other Member States without any declaration of enforceability being required.
Σύμφωνα με τον Κανονισμό 1215/2015 και το άρθρο 39, απόφαση εκτελεστή σε ένα κράτος μέλος είναι ΟΜΟΙΩΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΗ στα υπόλοιπα κράτη μέλη χωρίς να απαιτείται κήρυξη εκτελεστότητας.
When a judgment must be recognised in accordance with this Convention, nothing shall prevent the applicant from availing himself of provisional, including protective, measures in accordance with the law of the State requested without a declaration of enforceability under Article 41 being required.
Όταν μια απόφαση πρέπει να αναγνωρισθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό ο αιτών δύναται να προσφύγει σε ασφαλιστικά μέτρα σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους μέλους εκτελέσεως χωρίς να απαιτείται κήρυξη εκτελεστότητας δυνάμει του άρθρου 41.
Article 44 shall refuse or revoke a declaration of enforceability only if enforcement of the instrument is manifestly contrary to public policy in the Member State addressed.
44 δύναται να απορρίψει ή προφανώς να ανακαλέσει κήρυξη εκτελεστότητας μόνον αν η εκτέλεση του δημόσιου εγγράφου αντίκειται στη δημόσια τάξη του κράτους μέλους εκτελέσεως.
a certified copy of the enforceable title on which the declaration of enforceability is based(Article 42(1) of the ZIZ).
επικυρωμένο αντίγραφο του εκτελεστού τίτλου στον οποίο βασίζεται η κήρυξη εκτελεστότητας(άρθρο 42(1) ZIZ).
Article 39 of Regulation 1215/2012 states that an enforceable judgement delivered in a Member State will also be enforceable in any other Member State without any declaration of enforceability being necessary.
Σύμφωνα με τον Κανονισμό 1215/2015 και το άρθρο 39, απόφαση εκτελεστή σε ένα κράτος μέλος είναι ΟΜΟΙΩΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΗ στα υπόλοιπα κράτη μέλη χωρίς να απαιτείται κήρυξη εκτελεστότητας….
However, paragraph 3 adds:“During the time specified for an appeal pursuant to Article 43(5) against the declaration of enforceability and until any such appeal has been determined,
Εντούτοις, η παράγραφος 3 του άρθρου 47 προσθέτει ότι, κατά τη διάρκεια της προθεσμίας προσφυγής που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 5, κατά της κήρυξης της εκτελεστότητας και έως ότου εκδοθεί απόφαση για την προσφυγή αυτή,
During the time specified for an appeal pursuant to Article 49(5) against the declaration of enforceability and until any such appeal has been determined,
Κατά τη διάρκεια της προθεσμίας προσφυγής που προβλέπεται στο άρθρο 49 παράγραφος 5, κατά της κήρυξης της εκτελεστότητας και έως ότου εκδοθεί απόφαση για την προσφυγή αυτή,
standard forms should be prescribed for the attestations to be provided in connection with the application for a declaration of enforceability of a decision, authentic instrument
σύγχρονες τεχνολογίες των επικοινωνιών, θα πρέπει να προβλεφθούν τυποποιημένα έντυπα για τις βεβαιώσεις που θα προσκομίζονται στο πλαίσιο της αίτησης κήρυξης της εκτελεστότητας μιας απόφασης, ενός δημόσιου εγγράφου
Results: 81, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek