COMMANDED US in Hebrew translation

[kə'mɑːndid ʌz]
[kə'mɑːndid ʌz]
ציווה עלינו
הורה לנו
had instructed him
ordered him
had commanded him
ציווה על אנחנו
ויצונו
צוה עלינו
צונו

Examples of using Commanded us in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now in the law Moses commanded us to stone such:
עכשיו משה בחוק ציווה עלינו נשים כגון אבן:
Jesus Christ commanded us to love one another just as He loved us(John 13:34).
ישוע מצווה עלינו לאהוב אחד את השני כפי שהוא אוהב אותנו(יוחנן 13:34).
In the Law, Moses commanded us to stone such women.
עכשיו משה בחוק ציווה עלינו נשים כגון אבן:
The Lord commanded us to love one another as he loved us[Jn 13:34].
ישוע מצווה עלינו לאהוב אחד את השני כפי שהוא אוהב אותנו(יוחנן 13:34).
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned:
עכשיו משה בחוק ציווה עלינו נשים כגון אבן:
Jesus commanded us to love one another as He has loved us(John 13:34).
ישוע מצווה עלינו לאהוב אחד את השני כפי שהוא אוהב אותנו(יוחנן 13:34).
Now, Moses in the law commanded us to stone such:
עכשיו משה בחוק ציווה עלינו נשים כגון אבן:
love one another, just as he commanded us.
בדיוק כפי שהוא ציווה עלינו.
We have been working tirelessly, day and night, ever since your royal sister commanded us to do so.
עמלנו באופן בלתי נלאה יומם וליל מאז שאחותך המלכותית ציוותה עלינו לעשות כך.
After the destruction, the Sages commanded us to observe the commandment all seven days“as if” we were standing in the Temple.
לאחר החורבן, חז"ל ציווה עלינו לקיים את המצווה כל שבעת הימים"כאילו" עמדנו בבית המקדש.
God commanded us about the new month and said(according to Rav Hirsch)“this newness shall
אלוקים ציווה אותנו על קידוש החודש ואמר(על פי הרש"ר הירש)
He wouldn't have commanded us to do it.
ה' לא היה מצווה אותנו לעשות זאת.
And it is written in Deuteronomy 4:2 that God commanded us not to add anything to His Torah.
וזה כתוב בדברים ד': ב' כי אלוהים ציווה אותנו לא להוסיף כל דבר לתורתו.
Then you answered and said to me,"We have sinned against Yahweh, we will go up and fight, according to all that Yahweh our God commanded us." Every man of you put on his weapons of war, and presumed to go up into the hill country.
ותענו ותאמרו אלי חטאנו ליהוה אנחנו נעלה ונלחמנו ככל אשר צונו יהוה אלהינו ותחגרו איש את כלי מלחמתו ותהינו לעלת ההרה׃.
Rather let us be ashamed and put on the perfect man and acquire him for ourselves as he commanded us, and preach the gospel,
נתבייש לנו ונלבש את האדם המושלם ונזכה בו בשבילנו כפי שהוא ציווה עלינו, ונבשר את הבשורה,
Rather let us be ashamed and put on the perfect man and acquire him for ourselves as He commanded us, and preach the gospel,
נתבייש לנו ונלבש את האדם המושלם ונזכה בו בשבילנו כפי שהוא ציווה עלינו, ונבשר את הבשורה,
Rather let us be ashamed and put on the perfect man and acquire him for ourselves as he commanded us, and preach the gospel,
נתבייש לנו ונלבש את האדם המושלם ונזכה בו בשבילנו כפי שהוא ציווה עלינו, ונבשר את הבשורה,
For example: It is written in Leviticus 11:4 that God commanded us not to eat the camel,
למשל: זה כתוב בויקרא י"א: ד' שאלוהים ציווה אותנו לא לאכול את הגמל,
The second might lead to the abominable conclusion… that charity is good only because God arbitrarily commanded it- that He might equally well have commanded us to hate Him and one another and that hatred would then have been right.”.
השנייה עלולה להוביל למסקנה הנתעבת(וכנראה שאכן הגיע אליה פיילי[4]) שהצדקה היא טובה רק משום שהא-ל חייב אותה באופן שרירותי- ושבאותה מידה יכול היה לצוות עלינו לשנוא אותו, ואת חברינו, ושבמקרה כזה השנאה הייתה צודקת.
to the abominable conclusion(reached, I think, by Paley) that charity is good only because God arbitrarily commanded it- that He might equally well have commanded us to hate Him and one another and that hatred would then have been right.
שהצדקה היא טובה רק משום שהא-ל חייב אותה באופן שרירותי- ושבאותה מידה יכול היה לצוות עלינו לשנוא אותו, ואת חברינו, ושבמקרה כזה השנאה הייתה צודקת.
Results: 52, Time: 0.0418

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew