HOST COUNTRIES in Hebrew translation

[həʊst 'kʌntriz]
[həʊst 'kʌntriz]
המדינות המארחות
ארצות המארחות
ארצות מארחות

Examples of using Host countries in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It would also be delusive to imagine that these migrants will be more effectively integrated than their predecessors who seek to create parallel societies within their host countries.
כמו כן, יהיה זה הזוי לדמיין שמהגרים אלו ייקלטו באופן אפקטיבי יותר מאשר קודמיהם, המבקשים להקים חברות מקבילות בתוך המדינה המארחת שלהם.
The price tags of securing these Games carry enormous figures, and cause difficult arguments in the host countries about the justifications of such huge budgets.
תגי המחיר של אבטחת המשחקים נושאים מספרים אסטרונומים והם גוררים ויכוחים לא פשוטים במדינות המארחות באשר להצדקה של תקציבי עתק כאלו.
culturally sensitive travel that benefits local communities and host countries"(Honey, 1999).
אקולוגית ורגישה לתרבות, המועילה לקהילות מקומיות ומדינות מארחות”(מרת'ה הוני, 1999).
In this regard, raising the standards of education of children living in host countries is especially noteworthy.”.
במובן זה, ראויה לציון במיוחד העלאת רמות החינוך של ילדים החיים במדינות המארחות".
Assures the rejection of all forms of Palestinian patriation which conflict with the special circumstances of Arab host countries.
המועצה מאשרת את דחיית כל הצורות של אזרוח הפלסטינים אשר סותרים את הנסיבות המיוחדות של המדינות הערביות המארחות.
According to the agreement signed between host countries and UN in early 1950s,
על פי ההסכם שנחתם בין המדינות המארחות והאו"ם בתחילת שנות ה- 26,המדינות המארחות ולהעניק חינוך רק ללימודי החובה 141 כיתה א' לאונר"א יש עד ט'.">
These brigades were staffed by Palestinian refugees under the control of the host countries, who would perform their military service in these units instead of in their host countries' regular armed forces.
חטיבות אלה היו מאוישות על ידי פליטים פלסטינים והיו כפופות לשליטתן של המדינות המארחות, תוכנן כי הפליטים יבצעו את שירותם הצבאי ביחידות אלה במקום בכוחות המזוינים הרגילים של המדינות המארחת.
exploiting the leftist intellectuals, the"Useful Fools"(to use Lenin immortal definition) actually behave like the masters in the host countries rather than guests.
ה"שוטים השימושיים"(אם להשתמש בביטויו האלמותי של לנין), אכן מתנהגים כמו אדונים בארצות המארחות אותם, ולא כאורחים.
The sources said that Trump will use significant and tempting economical assistance in order to obtain the consent of host countries, which in Israel it was already welcomed and sponsored, the website reported.
המקורות מסרו, כי ממשל טראמפ ישתמש בהקלות כלכליות משמעותיות ומפתות כדי לקבל את הסכמת המדינות המארחות לתוכניתו שבישראל בירכו עליה ואף נתנו לה חסות- כפי שדווח באתר.
it turns Western communities against them, and it can end in civil war as Muslims attempt to implement shari'a in their host countries.
והוא עלול להסתיים במלחמת אזרחים כאשר מוסלמים מנסים לכפות את ה"שריעה" בארצות המארחות אותם.
exploiting leftist intellectuals, the“useful fools”(to use Lenin's immortal definition) actually behave like masters in the host countries, rather than as guests.
ה"שוטים השימושיים"(אם להשתמש בביטויו האלמותי של לנין), אכן מתנהגים כמו אדונים בארצות המארחות אותם, ולא כאורחים.
it turns Western communities against them, and it can end in civil war as Muslims attempt to implement sharia in their host countries.
והוא עלול להסתיים במלחמת אזרחים כאשר מוסלמים מנסים לכפות את ה"שריעה" בארצות המארחות אותם.
prevent their absorption into the host countries.".
כדי למנוע את השתלבותם בארצות המארחות".
This resulted in Jews refraining from trying to change the politics of the host countries they lived in, similar to the practice of early Christians during their first three centuries.
זה הביא לכך שהיהודים נמנעו מנסה לשנות את הפוליטיקה של המדינות המארחות בהן התגוררו, בדומה למנהג הנוצרים הקדומים בשלושת המאות הראשונות שלהם.
Citizens of many host countries, even those that previously welcomed newcomers, are uneasy about
אזרחים של רבות מהמדינות המארחות, אפילו אלה שקודם לכן קידמו בברכה את המהגרים החדשים,
rehabilitation in host countries, resettlement in third countries, and admission to Israel all would depend on the policies of those individual countries..
אבל האזרוח במדינות המארחות או במדינות השלישיות והכניסה לישראל יתבססו על מדיניותן של כל אחת מן המדינות הרלוונטיות.
at least the political values, of their host countries.
לפחות הערכים הפוליטיים, של הארצות המארחות.
Therefore, they must start to think of replacing emergency aid programs with other frameworks that take into account a long stay by refugees[in their host countries], and that provide[them]
לפיכך, עליהן להתחיל לחשוב על החלפת תכניות סיוע החירום במתכונת אחרת, שתיקח בחשבון שהות ארוכה של הפליטים[במדינות המארחות] ותספק[להם]
while at the same time bringing in a distinctive flavour of the host countries.
ובאותו זמן שילוב הטעם הייחודי של המדינות המארחות.
Development Committee shall work closely with Palestine, Host Countries and other relevant third countries and parties in pursuing the goal of refugee rehabilitation and community development.
ועדת השיקום והפיתוח תפעל באופן הדוק עם פלסטין, ארצות מארחות, ארצות שלישיות וצדדים שלישיים רלבנטיים אחרים למען המטרה של שיקום הפליטים ופיתוח הקהילה.
Results: 59, Time: 0.0405

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew