HOST COUNTRIES in Romanian translation

[həʊst 'kʌntriz]
[həʊst 'kʌntriz]
țările gazdă
host country
ţările gazdă
țările-gazdă
host countries
receiving countries
ţările-gazdă
host countries
ţărilor gazdă
țărilor gazdă
host country
țara gazdă
host country
țări gazdă
host country
țărilor-gazdă

Examples of using Host countries in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The EIF finances national, transnational and EU level actions that are intended to facilitate the integration of non-EU country nationals in the host countries, targeting recent arrivals in particular.
FEI finanţează acţiuni naţionale, transnaţionale şi la nivelul UE menite să înlesnească integrarea resortisanţilor din ţările terţe în ţările-gazdă, în special a nou-veniţilor.
Successful integrated policies of host countries usually result in a high(er)
Succesul politicilor integrate în ţările gazdă duce în general la un grad(mai)
Both host countries and the refugees they shelter need
Atât țările gazdă, cât și refugiații pe care acestea le adăpostesc,
Studies consistently show the benefits of free movement of workers for the economies of host countries.
Studiile au arătat în mod repetat beneficiile pe care le are libertatea de circulație a lucrătorilor pentru economiile țărilor-gazdă.
Calls on the EU and host countries to create effective tools for the coordination
Solicită Uniunii Europene și țărilor gazdă să creeze instrumente eficace pentru coordonarea,
The range of activities that migrant entrepreneurs undertake in their host countries is as wide as that of natives.
Evantaiul activităţilor efectuate de migranţi în calitate de întreprinzători în ţările gazdă este la fel de larg ca şi în cazul autohtonilor.
As the host countries are often developing ones,
Țările gazdă sunt adesea țări în curs de dezvoltare,
When establishing FEZs, host countries hope that these disadvantages are outweighed by the boost to jobs and trade.
Atunci când este înființată o ZEL, țara gazdă speră, că dezavantajele vor fi compensate prin crearea locurilor de muncă noi și stimularea comerțului.
It is our chance to showcase a model of responsibility of the host countries towards the working migrants they host and towards their children left behind in the country of origin.”.
Este șansa noastră să prezentăm un model de responsabilitate al țărilor gazdă față de migranții care muncesc și de copiii lor lăsați în urmă în țara deorigine”.
Host countries have several duties towards people they have recognized as refugees,
Țările gazdă au mai multe obligații față de persoanele recunoscute drept refugiați,
Consistency between migration and development cooperation policies requires the host countries to deal with the brain drain issue firmly and decisively.
Coerenţa între politicile privind migraţia şi politicile de cooperare pentru dezvoltare face necesar ca ţările gazdă să abordeze problema migraţiei creierelor într-un mod ferm şi decisiv.
Citizens of many host countries, even those that previously welcomed newcomers, are uneasy about
Cetățenii din numeroase țări gazdă, chiar și cei care înainte i-au primit cu bucurie pe nou-veniţii,
maintain contact with the host countries' authorities with a view to preventing and combating irregular migration.
menținerea contactului cu autoritățile țărilor gazdă cu scopul de a preveni și combate migrația nereglementată.
Research also highlights a number of key challenges facing new immigrants in host countries that government led initiatives to date have failed to overcome.
Cercetarea evidențiază, de asemenea, o serie de provocări majore cu care se confruntă migranții în țările gazdă şi pe care inițiativele guvernului nu au reușit să le depășească până în prezent.
Many Roma from third countries live in very difficult conditions in the host countries, lacking access to basic infrastructure and services.
Mulţi romi, provenind din ţări terţe, trăiesc în condiţii foarte dificile în ţările gazdă şi nu au acces la serviciile şi la infrastructura de bază.
It takes place in one or multiple host countries and one national team is determined as the champion.
Aceasta se desfăşoară în una sau mai multe țări gazdă, unde o singura echipă națională este desemnată campioană mondială.
The first part determined in which of the three qualifying tournaments would each team participate, except for the host countries.
Prima parte a determinat în care dintre cele trei turnee de calificare va participa fiecare echipă, cu excepția țărilor gazdă.
I am deeply worried that only 49 per cent of the funds required for refugee programmes in host countries has been received so far in 2017.
Sunt profund îngrijorat că numai 49% din fondurile necesare pentru programele de refugiați din țările gazdă au fost primite până în prezent, în 2017.
live in very difficult conditions in the host countries, lacking access to basic infrastructure and services.
trăiesc în condiţii foarte dificile în ţările gazdă şi nu au acces la serviciile şi la infrastructura de bază.
One of the major strengths of StrongVPN is the large number of host countries and servers they maintain.
Una dintre cele mai importante forte ale StrongVPN este numărul mare de țări gazdă și servere care le mențină.
Results: 132, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian