Examples of using
Including the use
in English and their translations into Hebrew
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Programming
There are a number of options that you can utilize for the purpose of inflating your tires- including the use of hand pumps-
ישנן מספר אפשרויות שאפשר להשתמש בהן כדי לנפח את הצמיגים- כולל שימוש במשאבות יד-
It is important to ensure that the company's activity with them in various areas, including the use of various product indications,
יש להקפיד כי פעילות החברה עימם בתחומים השונים, לרבות שימוש בהתוויות השונות של המוצרים,
The term viral marketing is also used to describe campaigns of undercover marketing based on the Internet, including the use of blogs, sites apparently amateurs,
המונח שיווק ויראלי משמש גם לתיאור קמפיינים של שיווק סמוי על סמך באינטרנט, כולל שימוש בלוגים, אתרים ככל הנראה חובבנים,
I hereby certify that notified that the processing of personal data is performed by the Operator in any manner, including the use of the automation equipment(including software),
הנני מאשר כי הודיעו לי כי עיבוד נתונים אישיים מתבצע על ידי המפעיל בכל דרך, לרבות שימוש בכלי אוטומציה(כולל תוכנה)
including to Iran's enrichment facility at Natanz and its former enrichment facility at Fordo and including the use of the most up-to-date, modern monitoring technologies.
בהם מתקני ההעשרה בנתנז ובמתקן ההעשרה לשעבר בפורדו, ותכלול שימוש בטכנולוגיות הניטור והבקרה העדכניים ביותר.
Innovative Solutions, including the use of two deployable robotic manipulators,
פתרונות חדשניים, כולל שימוש בשני מניפולטורים רובוטיים פריסה,
This can be done by means of a moving chair platform and immersive projection, including the use of the fourth dimension(sensory means such as wind,
ניתן לעשות זאת על ידי פלטפורמת כיסאות נעים והקרנה אימרסיבית לרבות שימוש במימד הרביעי(שימוש באמצעים חושיים כמו רוח,
including to Iran's enrichment facility at Natanz and its former enrichment facility at Fordow, and including the use of the most up-to- date, modern monitoring technologies.
בהם מתקני ההעשרה בנתנז ובמתקן ההעשרה לשעבר בפורדו, ותכלול שימוש בטכנולוגיות הניטור והבקרה העדכניים ביותר.
A number of bacterial types are thought to be thrown out of balance by a wide range of circumstances including the use of antibiotics or other drugs,
מספר סוגי חיידקים הם חשבו להיות נזרק האיזון על-ידי מגוון רחב של נסיבות כולל שימוש אנטיביוטיקה או אחרים סמים,
The aim of the study is to assess the potential risk of developing brain tumors among children and adolescents as a result of environmental exposure to non-ionizing radiation(including the use of communications devices and other exposure to electromagnetic fields).
מטרת המחקר היא להעריך את הסיכון האפשרי להתפתחות גידולי מוח בקרב ילדים ומתבגרים בעקבות חשיפה סביבתית לקרינה בלתי מייננת(לרבות שימוש באמצעי תקשורת וחשיפה אחרת לשדות אלקטרומגנטיים).
including to Iran's enrichment facility at Natanz and its former enrichment facility at Fordow, and including the use of the most up-to-date, modern monitoring technologies.
בהם מתקני ההעשרה בנתנז ובמתקן ההעשרה לשעבר בפורדו, ותכלול שימוש בטכנולוגיות הניטור והבקרה העדכניים ביותר.
The report also highlights other innovative DHL projects, including the use of cargo electric bicycles for city logistics,the use of artificial intelligence to predict world trade trends.">
הדו"ח גם מדגיש פרויקטים אחרים DHL חדשני, כולל שימוש באופניים חשמליים המטען עבור הלוגיסטיקה העיר,
use this site, including the use of the information therein.
לעשות בו כל שימוש,לרבות שימוש במידע שבו.
A Hebrew University Truman Institute poll in March of West Bank settlers found that 21 percent believe that"all means must be employed to resist the evacuation of most West Bank settlements, including the use of arms.".
מאמר מיום ראשון ציין באופן מוטעה כי סקר של מכון טרומן מהאוניברסיטה העברית מצא כי 21% ממתנחלי הגדה המערבית מאמינים כי"יש להשתמש בכל האמצעים על מנת להתנגד לפינוי של רוב ההתנחלויות שבגדה המערבית, כולל שימוש בנשק חם".
At least some of the clashes leading to Palestinian casualties have raised concern about possible excessive use of force by Israeli forces, including the use of lethal weapons as crowd control measures.
לפחות כמה מהעימותים שבהם נפגעו פלסטינים עוררו חששות בדבר האפשרות של שימוש מופרז בכוח על ידי כוחות ישראליים, לרבות שימוש בכלי נשק קטלניים לפיזור הפגנות.
humanitarian law by Israeli forces in Gaza between December 27 and January 18, including the use of white phosphorus.
הבינלאומי על-ידי כוחות ישראליים ברצועת עזה בין ה-27 בדצמבר וה-18 בינואר, כולל שימוש בזרחן לבן.
competitive analyses as well as internal studies, including the use of computer models to analyze trends in the organization.
בניתוחים תחרותיים וכן במחקרים פנימיים, כולל שימוש במודלים ממוחשבים לניתוח מגמות בארגון.
The risk of dosing errors with methotrexate has been recognised for many years and several measures are already in place in some countries to reduce this risk, including the use of visual reminders on the medicine packs.
הסיכון לטעויות מינון עם Methotrexate ידוע מזה שנים רבות ומספר מדינות באיחוד האירופי נקטו באמצעים שונים להפחתת הסיכון, כולל שימוש בתזכורות ויזואליות על אריזות התרופות.
Responsibility and the risk of using the Site is at your own risk including the use of content, products you will receive from us,
האחריות והסיכון שבשימוש באתר הינו על אחריותך בלבד לרבות השימוש בתוכן, המוצרים שיוספקו לך,
TransPerfect's web specialists ensure that your mobile sites render properly in other languages, including the use of responsive design and working within character limitations(which can be a
מומחי האינטרנט של TransPerfect יבטיחו שאתרי הסלולר שלכם יעובדו כראוי לשפות אחרות, כולל השימוש בעיצוב רספונסיבי ועבודה במגבלות תווים(אשר עשויה להוות אתגר
עִברִית
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文