KEPT SILENT in Hebrew translation

[kept 'sailənt]
[kept 'sailənt]
שתקו
was silent
remained silent
shut up
was quiet
kept quiet
kept silent
remained quiet
stayed quiet
שמרו על שתיקה
has remained silent
kept quiet
kept silent
ששתקו
were silent
remaining silent
שתק
was silent
remained silent
shut up
was quiet
kept quiet
kept silent
remained quiet
stayed quiet

Examples of using Kept silent in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nasrallah's state of health: The interview opens with the question why Nasrallah kept silent for over three months and gives an interview only now.
מצבו הבריאותי של נצראללה: הריאיון נפתח בשאלה מדוע שתק נצראללה למעלה משלושה חודשים ומעניק את הריאיון רק עכשיו.
Some survivors kept silent for many years, either out of a wish not to burder their children,
היו ניצולים ששתקו במשך שנים רבות, משום שרצו לגונן על ילדיהם, או משום שהם
They kept silent and told no one in those days anything that they had seen.
והם שתקו ולא ספרו לאיש, בימים אלו, את כל הדברים האלה, אשר שראו.
Instead of acting according to the biblical verse,‘Thou shalt not stand against the blood of thy neighbor,' the Pope kept silent- and perhaps even worse.".
במקום לפעול לפי הפסוק‘לא תעמוד על דם רעך', האפיפיור שתק, ואולי אף גרוע מזה”.
And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen.
והם שתקו ולא ספרו לאיש, בימים אלו, את כל הדברים האלה, אשר שראו.
The Castel was a nice children's story compared with the little that this boy told me and then kept silent for sixty years.
הרי הקסטל היה סיפור ילדים נחמד לעומת מה שהבחור הזה מיעט לספר לי ואחרי כן שתק שישים שנה.".
He came to our home and tried to persuade me to give up Dafa, but I kept silent.
הוא הגיע לביתנו וניסה לשכנע אותי לוותר על הדאפא, אך אני שתקתי.
Some survivors kept silent for many years, either out of a wish not to burder their children,
היו שורדי שואה ששתקו במשך שנים רבות, אם משום שלא רצו להכביד על ילדיהם,
She said they kept silent inside for two days as militants ransacked the town and loudly bragged about how easy it was to seize.
לדבריה, הם שמרו על שתיקה במשך היומיים שבהם המורדים השתוללו בעיירה והתרברבו בקול כמה היה קל לכבוש אותה.
the Royal Court kept silent.
חצר המלוכה שמרה על שקט.
and the Latin-American backyard for the Americans-- he kept silent and accepted that the U.N. would be sidelined.
1956 בשביל ברית המועצות, טיבט בשביל סין ב-1959, והחצר האחורית של ארצות הברית, קרי אמריקה הלטינית- הוא שתק ועמד עם האו"ם מהצד.
If my rights are violated and I keep silent, I should better die than to live.
אם זכויותיי נפגעות ואני שותק, עדיף שאמות ולאאחיה.
Horror neighbor Ray B. keeps silent baby's body not found.
השכן האימתני ריי בי שותק גופתו של התינוק לא נמצאה.
Something in me could not keep silent.
אבל משהו בתוכי לא שקט.
Keep silent if you're captured.
שמרו על שתיקה אם אתם נלכדים.
More painful is that the world keeps silent.
עצוב עוד יותר שהעולם שותק.
There is only one rule: KEEP SILENT!
יש לי רק מילה אחת להגיד לכם: שקט!
But the president keeps silent.
לצערי הנשיא שותק.
The owner keeps silent.
אני מודאג שהבעלים שותק.
Though the owner keep silent.
אני מודאג שהבעלים שותק.
Results: 42, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew