TAKE HEED in Hebrew translation

[teik hiːd]
[teik hiːd]
השמר
take heed
beware
keeps
שימו לב
please note
pay attention
notice
watch
observe
take note
please be aware
be mindful
be advised
beware
קח את לב
take heed
take heart
להישמע לאזהרה
השמרו
take heed
beware
keeps

Examples of using Take heed in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.
ויאמר אליהם אנשי ישראל השמרו לכם מפני האנשים האלה במה שאתם עשים להם׃.
God came to Laban, the Syrian, in a dream of the night, and said to him,"Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.".
ויבא אלהים אל לבן הארמי בחלם הלילה ויאמר לו השמר לך פן תדבר עם יעקב מטוב עד רע׃.
Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of Yahweh your God, which he made with you,
השמרו לכם פן תשכחו את ברית יהוה אלהיכם
podcasts, the place you may take heed to and obtain tens of millions of songs for free.
לך מוסיקה דיגיטלית ופודקאסטים, המקום ייתכן השמר לך ולקבל עשרות מיליוני שירים בחינם.
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;
השמרו לכם פן יפתה לבבכם וסרתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם׃.
Take heed and you will be clear of any danger to life or limb.
שימו לב ואתם תהיו נקיים מכל סכנה לחיים או לאיברי הגוף.
Thus says Yahweh, Take heed to yourselves, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
כה אמר יהוה השמרו בנפשותיכם ואל תשאו משא ביום השבת והבאתם בשערי ירושלם׃.
Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
כה אמר יהוה השמרו בנפשותיכם ואל תשאו משא ביום השבת והבאתם בשערי ירושלם׃.
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
אבל הזהרו פן יהיה אתו הרשיון שלכם למכשל החלשים׃.
Co 10:12 Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall.
וכו, כל מי שרואה עצמו עומד, תן לו להיזהר שלא ליפול.
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget
רק השמר לך ושמר נפשך מאד פן תשכח את הדברים
Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.
השמר לך פן תנקש אחריהם אחרי השמדם מפניך ופן תדרש לאלהיהם לאמר איכה יעבדו הגוים האלה את אלהיהם ואעשה כן גם אני׃.
Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God,
השמרו לכם פן תשכחו את ברית יהוה אלהיכם
And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.
ואמרת אליו השמר והשקט אל תירא ולבבך אל ירך משני זנבות האודים העשנים האלה בחרי אף רצין וארם ובן רמליהו׃.
Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw,
רק השמר לך ושמר נפשך מאד פן תשכח את הדברים
Take heed to yourself that you not be ensnared to follow them, after that they are destroyed from before you; and that you not inquire after their gods, saying,"How do these nations serve their gods? I will do likewise.".
השמר לך פן תנקש אחריהם אחרי השמדם מפניך ופן תדרש לאלהיהם לאמר איכה יעבדו הגוים האלה את אלהיהם ואעשה כן גם אני׃.
It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying,'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.'.
יש לאל ידי לעשות עמכם רע ואלהי אביכם אמש אמר אלי לאמר השמר לך מדבר עם יעקב מטוב עד רע׃.
avoid the risk of losing data, you should take heed the governments current heat wave warning and protect IT equipment in your office.
אתה צריך לקחת לב האזהרה גל חום הנוכחי ממשלות ולהגן עליו ציוד במשרד שלך.
the rendering would have to be something like this.-‘Take heed: the‘I' which is to appear in man's being sends in advance the Angel who prepares its way.'.
התרגום יצטרך להיות בערך כך:"שימו לב: ה'אני' שיופיע בישותו של האדם שולח לפניו את המלאך שמכין את הדרך בשבילו.".
A spirit seemed to speak from his throat:“Take heed of my friend Nathan, and obey his words; take heed of my friend Shabbetai Tzvi. If only you
החכמים שסביבו שמעו קולות בוקעים מגרונו:“הזהרו בנתן ידידי לעשות דבריו, הזהרו בשבתי צבי ידידי,
Results: 52, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew