THE CONSOLATION in Hebrew translation

[ðə ˌkɒnsə'leiʃn]
[ðə ˌkɒnsə'leiʃn]
הנחמה
comfort
consolation
solace

Examples of using The consolation in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
that an excessive amount of faster and has given us a lot of perks to enjoy while doing so in the consolation of our home.
וזה הרבה יותר מהר ונתן לנו הטבות רבות ליהנות לעשות זאת בנוחות של הבית שלנו.
they may know the consolation of thy love.
הם יכולים לדעת את הנחמה של האהבה שלך, דרך ישוע משיח אדוננו.
reminiscent of the homecoming that was the consolation offered to the lower waters.
ומזכירות לנו את השִיבה והנחמה שהוצעו למים אשר מתחת.
In the case of social failure, which alone concerns us here, the consolation consists in the belief that one's inability to attain the lofty goals to which one has aspired is not to be ascribed to one's inadequacy,
במקרה של כשל חברתי, שהוא לבדו מעניין אותנו כאן, הנחמה מורכבת מאמונה שחוסר יכולתו של אדם להשיג את המטרות הנעלות שלו לא נובעת מחוסר יכולתו שלו,
In the case of social failure, which alone concerns us here, the consolation consists in the belief that one's inability to attain the lofty goals to which one has aspired is not to be ascribed to one's own inadequacy, but to the defectiveness of the social order.
במקרה של כשל חברתי, שהוא לבדו מעניין אותנו כאן, הנחמה מורכבת מאמונה שחוסר יכולתו של אדם להשיג את המטרות הנעלות שלו לא נובעת מחוסר יכולתו שלו, אלא מפגמי הסדר החברתי.
According to them, the consolation coming at the end of the haftara is based on this comparison, namely, that even though Israel is no different than the other nations, inasmuch as they are subject to the same Divine laws that govern history,
לדבריהם, הנחמה הבאה בסוף ההפטרה מבוססת על השוואה זו והיא שלמרות שישראל אינם שונים משאר העמים בהיותם נתונים לאותם חוקים אלוקיים של ניהול ההיסטוריה,
did the Virgin seek the consolation of being able to bear another son”(Letters 63:111).
וגם לא הבתול לחפש הנחמה של להיות מסוגל לשאת בן נוסף”(אותיות 63:111).
until the week before, but when it was time to leave he did not even take away with him the consolation that anyone believed in his departure.
כשהגיעה עתו ללכת אין הוא לוקח עמו אפילו את הנחמה שמאמינים לו שאכן הוא הולך לו.
I cannot refrain from tendering you the consolations that may be found in the thanks of the Republic they died to save.
אבל אני לא יכול להימנע מכרזים לך הנחמה ניתן למצוא התודה של הרפובליקה הם מתו כדי להציל.
People will tell us that without the consolations of religion they would be intolerably unhappy.
יש שיאמרו, שללא הנחמה שהדת מביאה עימה הם יהיו עצובים בצורה בלתי נסבלת.
In an age of rational thinking, it was difficult for the newly educated and learned to give up the consolations offered by religion, namely, the promise of the soul's survival after death and the hope for the goodness of paradise.
בעידן של חשיבה רציונלית היה קשה למשכילים החדשים לוותר על הנחמה שהעניקו הדתות באמצעות ההבטחה של השארות הנפש והתקווה לטובו של גן העדן.
Some remained in the consolation'.
חלקם נשארו נחמה'.
For the consolation of Israel.".
שבזו נחמת ישראל.
For the consolation of Israel.".
בתקומת ישראל תנוחמי".
And you're the consolation prize?
ואת פרס התנחומים?
For the consolation of Israel.".
למען ביטחון ישראל».
The evil of many is the consolation of fools.
הרע של רבים, נחמה של טיפשים".
The evil of many is the consolation of fools.
צרתם של הם של רבים היא בהחלט נחמת הטיפשים.
If that was the consolation prize, I'm okay with second place.
אם זה היה פרס הניחומים, זה בסדר שאגיע למקום השני.
Evil for many is the consolation of fools.
צרת הטיפשים היא נחמה לרבים.
Results: 1447, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew