Examples of using
With the caption
in English and their translations into Hebrew
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Programming
hair is photoshopped to look like a bald eagle with the caption“My hair is a bird.
שם מצחו ושערותיו נראות כמו נשר קירח עם הכיתוב"השיער שלי הוא ציפור.
Traci Willis, the mother of these two viral stars, told TODAY that her brother posted the image online with the caption"There are two types of kids on the first day of school.".
Traci ויליס, אמא של שני כוכבים ויראליים, אמר היום כיאחיה פרסם את התמונה באינטרנט עם הכיתוב“ישנם שני סוגים של ילדים ביום הראשון של הספר.”.
In 1941, Father Flanagan was looking at a magazine called The Messenger when he came across a drawing of a boy carrying a younger boy on his back, with the caption,“He ain't heavy Mr.,
בשנת 1941, ראה האב פלנגן במגזין שנקרא“דה מסנג'ר” בציור של ילד הנושא על גבו ילד צעיר יותר, עם הכיתוב“הוא לא כבד,
the White House tweeted a photo of the Obamas' dog Bo holding a tennis ball in his mouth with the caption"Bo, stop trying to make fetch happen.".
צילצל הבית הלבן צילום של הכלב של אובמה, בו, מחזיק כדור טניס בפיו עם הכיתוב"בו, תפסיק לנסות להביא את הפלא".
a group of dogs around a conference table, with the caption,“today's meeting on feline health care.”.
קבוצת כלבים סביב שולחן דיונים, עם הכותרת:"דנים בשירותי בריאות לחתולים".
As part of a mass demonstration, Geller's photograph appeared on the cover of the magazine ESP with the caption"On Sept.
בשנת 1976 התנוססה תמונתו של גלר על שער המגזין"ESP"(תפיסה על-חושית) בליווי הכותרת:"ב-1 בספטמבר 1976,
Each chapter opens with the caption"This is a true story",
The outer white ring is shown with the caption of the official name of the territory in traditional Chinese characters(as opposed to the simplified form):"中華人民共和國澳門特別行政區"(Macau Special Administrative Region of the People's Republic of China) and the Portuguese short form,"Macau".
בטבעת הלבנה החיצונית מופיע שמה הרשמי של הטריטוריה בכתב סיני:"中華人民共和國澳門特別行政區"(בעברית:"האזור המנהלי המיוחד מקאו של הרפובליקה העממית של סין") ובאנגלית פשוט: Macau ובפנים הטבעת מופיע הדגל.
The camera will be offered for sale with an original and rare leather bag- and with the caption'Creator in Occupied Japan' which makes it clear that this is a very authentic product from the 1940s.
המצלמה תוצע למכירה עם תיק עור מקורי ונדיר גם הוא- ועם כיתוב 'יוצר ביפן הכבושה' שמבהיר כי מדובר במוצר אותנטי בהחלט משנות הארבעים של המאה הקודמת.
including the New York Times, with the caption"an Israeli and a Palestinian on the Temple Mount,"
כולל הניו-יורק טיימס, מלווה בכיתוב:"שוטר ישראלי ופלשתיני על הר הבית",
however organization Protest Stencil posted about it with the caption,“What will it take for people to stop normalising Israel's rampages…?”.
זה מי אחראי לכרזות, אולם ארגון"Protest Stencil" פרסם את הכיתוב"מה יגרום לאנשים להפסיק לנרמל את השתוללות של ישראל…?".
Newsweek dedicated a full page to Carlos with the caption"Plugging into the Steinway of the future".[3] It peaked at No. 10 on the US Billboard 200 chart and was No. 1 on its Classical Albums chart from January 1969 to January 1972.
ניוזוויק הקדיש דף שלם לקרלוס עם הכיתוב"Plugging into the Steinway of the future".
(Although he was heavily favoured to win- Life magazine ran a photograph of Dewey with the caption“The next President travels by ferry boat over the broad waters of San Francisco Bay” before the election- Dewey lost to incumbent Harry Truman in America's greatest electoral upset prior to Donald Trump's stunning 2016 victory.).
אף שהוא היה המועמד המועדף לניצחון לפי כל התחזיות- המגזין Life אפילו הריץ תמונה שלו עם הכיתוב 'הנשיא הבא מטייל במעבורת במימיו הרחבים של הוא הרחבים של מפרץ סן פרנסיסקו'- דיווי הפסיד להארי טרומן המכהן במהפך האלקטורלי הגדול בתולדותיה של אמריקה, עד לניצחונו המדהים של דונלד טראמפ ב-2016.
but even with the captions I can't tell what's what.
אבל אפילו עם הכותרות, אני לא מבין כלום.
With the caption,"this is you.".
עם הכיתוב:"זה אתה".
Colin posted this picture on Twitter with the caption.
קולין פירסם את התמונה הזו בטוויטר עם הכיתוב.
Pay attention to the window with the caption"Notes".
שים לב לחלון עם הכיתוב"הערות".
The video starts with the caption"She lost him.".
הסרטון מתחיל עם הכיתוב:"היא איבדה אותו".
Another post featured blood-stained clothing with the caption:“Over 200 dead in Gaza.
לפוסט צורפו תמונות של בגדים מגואלים בדם, כהזדהות עם ערביי עזה, והכיתוב:“מעל 200 הרוגים בעזה.
It pictured a Manhattan skyline with the caption"Imagine a world without religion.".
היתה זו תמונה של קו הרקיע של מנהטן, עם הכיתוב:"דַמיינוּ עולם ללא דת".
עִברִית
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文