Examples of using Does not guide in English and their translations into Hindi
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
They are allies of one another; and anyone who makes them his friends is surely one of them; and God does not guide the unjust.
the clear proofs had come to them? God does not guide the unjust people.
lapsed into disbelief. Allah does not guide the wrong-doers.
when he is being invited to Islam? God does not guide the wrongdoing people.
have delivered His message. And God will protect you from the people. God does not guide the disbelieving people.
manifest proofs had come to them? Allah does not guide the wrongdoing lot.
Even if you should strive for their guidance, indeed, God does not guide those He sends astray, and they will have no helpers.
being invited to Islam. And Allah does not guide the wrongdoing people.
They are the allies of each other. And among you he who takes them for allies, shall be regarded as one of them. Allah does not guide the wrong-doers.
after receiving clear proofs! Allah does not guide the harmdoers.
Even if you are eager for them to be guided, indeed Allah does not guide those who mislead[others], and they will have no helpers.
the same whether you seek forgiveness for them or not; God will never forgive them. God does not guide the evil-doing people.
Even if you desire for their guidance, yet verily Allah does not guide those whom He leads astray, nor shall they have any helpers.”.
you will not have communicated His message, and Allah shall protect you from the people. Indeed Allah does not guide the faithless lot.
clear signs had come to them? And Allah does not guide the wrongdoing people.
Even if you should strive for their guidance,[O Muhammad], indeed, Allah does not guide those He sends astray, and they will have no helpers.
with bearing the Torah, but did not do so are like an ass carrying a load of books. How unfortunate are those who belie the sign of God. God does not guide the wrongdoers.
Even if you should strive for their guidance,[O Muúammad], indeed, Allah does not guide those He sends astray, and they will have no helpers.
desires without guidance fromAllah! Allah does not guide the harmdoers.