Examples of using Does not guide in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
That is because they love the life of this world more than the Hereafter; and Allah does not guide those who are ungrateful to Allah for His favours.
They are unable(to do) anything with whatever they have earned; and Allah does not guide the disbelieving people.
Their evil deeds seem attractive to them but God does not guide the unbelieving people.
they prefer the life of this world to the Next World, and because Allah does not guide unbelieving people.
That, because they preferred the life of the world to the Hereafter and that Allah does not guide the faithless lot.
Made pleasing to them is the evil of their deeds; and God does not guide the disbelieving people.
Such people get no rewards for their works: God does not guide the disbelievers.
That is because they loved this present life above the Everlasting Life. Allah does not guide the unbelievers.
That is because they preferred the worldly life over the Hereafter, and God does not guide the rejecting people.
Their evil deed seems fair to them: God does not guide those who deny the truth.
This is because they have given preference to this life over the life to come and God does not guide disbelieving people.
Their evil actions seem attractive to them, although God does not guide disbelieving folk.
So, the disbeliever was overwhelmed[by astonishment], and Allah does not guide the wrongdoing people,”[Al-Baqarah, 258].
Then the one who disbelieved was confounded; and Allah does not guide the unjust people[…](Quran 2:258).
So when it set, he said:“Indeed if my Nourisher-Sustainer does not guide me, surely I would be from amongst a nation composed of people who have lost the track.".
And be pious to Allah and give ear(obediently); and Allah does not guide the immoral people.
(51) This is that he might know that I have not been unfaithful to him in secret and that Allah does not guide the device of the unfaithful.
world to the Hereafter; and because God does not guide the people who refuse.
If you desire for their guidance, yet surely Allah does not guide him who leads astray, nor shall they have any helpers.
more than the hereafter, and because Allah does not guide the unbelieving people.