Examples of using
Graciously
in English and their translations into Hindi
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Fredrik has graciously shared some photos with us of his marvelous looking reef tank.
फ्रेड्रिक ने अपने अद्भुत दिखने वाले रीफ टैंक के साथ कुछ तस्वीरें साझा की हैं।
We are grateful that God has so graciously blessed us with so many international students that have come from 35 countries.
हम ईश्वर के आभारी हैं कि उन्होंने हमें ऋषि दयानन्द प्रदान किये जिसके बाद उनकी शिष्य परम्परा में अनेक विद्वान हुए।
Ali very graciously invited me to meet with him to discuss it further.
अली ने बहुत विनम्रता से मुझे आगे चर्चा करने के लिए उनके साथ मिलने के लिए आमंत्रित किया।
Our numbers in our small group had expanded and this company graciously obtained a larger vehicle to tour us around.
हमारे छोटे समूह में हमारी संख्या में विस्तार हुआ था और इस कंपनी ने विनम्रतापूर्वक हमें चारों ओर भ्रमण करने के लिए एक बड़ा वाहन प्राप्त किया।
I invited President Xi Jinping to pay a bilateral visit to India which he graciously accepted.
मैंने राष्ट्रपति शी जिनपिंग को भारत की द्विपक्षीय यात्रा करने के लिए निमंत्रण दिया जिसे उन्होंने विनम्रता से स्वीकार कर लिया।
be graciously granting us all?
उसे हम सब के लिये दे दिया: वह उसके साथ हमें और सब कुछ क्योंकर न देगा?
And bear thou patiently what they say, and forsake them graciously.
और जो कुछ वे कहते है उसपर धैर्य से काम लो और भली रीति से उनसे अलग हो जाओ।
If a special outing with your ex is going to cut into your time with your child by an hour, graciously let it be.
यदि आपके पूर्व के साथ एक विशेष आउटिंग आपके बच्चे के साथ एक घंटे में कटौती करने जा रही है, तो विनम्रता से उसे होने दें।
has graciously provided Ask.
440 हर्ट्ज और 444 हर्ट्ज के साथ Ask।
I asked her if I could share some of the photos she took and she graciously said,"yes".
मैंने पूछा कि क्या वह कुछ सवालों के जवाब दे सकती है जो वह करती है, और ख़ुशी से उसने कहा“हाँ।
My fervent prayers to the Almighty that He will be graciously pleased to continue to us that protection which He has already so conspicuously displayed in our favor.".
मेरी सर्वशक्तिमान से प्रार्थना करते हैं कि वह कृपापूर्वक हमें जारी रखने के लिए प्रसन्न होगा वह सुरक्षा जो उसने पहले से ही हमारे पक्ष में स्पष्ट रूप से प्रदर्शित की है।
more selflessly to Linda, but I am also able to receive the gifts she bestows on me more graciously.
में सक्षम नहीं हूं, लेकिन मैं उन उपहारों को भी प्राप्त करने में सक्षम हूं जो वह मुझ पर अधिक कृपा से प्रदान करती हैं।
The morning after our argument- we never usually go to sleep angry- my husband apologised graciously and we narrowly avoided having a fight about who was most sorry!
हमारे तर्क के बाद सुबह- हम कभी नहीं आमतौर पर गुस्से में सोने के लिए जाने- मेरे पति विनय से माफी मांगी है और हम बाल बाल जो सबसे माफी चाहता था के बारे में एक लड़ाई होने से बचा!
God slowly and graciously reveals Himself to us while we pray, and it is during those moments
प्रार्थना करते समय परमेश्वर धीरे-धीरे और अनुग्रह के साथ से हम पर स्वयं को प्रकट करता है,
there is no question that the majority of project stakeholders graciously benefit from the work of other minority!
कोई सवाल ही नहीं है कि परियोजना के हितधारकों के बहुमत विनय अन्य अल्पसंख्यक के काम से फायदा नहीं है!
God slowly and graciously reveals himself to us while we pray, and it is during those moments
प्रार्थना करते समय परमेश्वर धीरे-धीरे और अनुग्रह के साथ से हम पर स्वयं को प्रकट करता है,
I know they're trying to be nice, so I make an effort to respond graciously(with something other than,“Well I don't feel great,” spoken in an irritated tone of voice).
मुझे पता है कि वे अच्छे होने की कोशिश कर रहे हैं, इसलिए मैं अनुग्रह से प्रतिक्रिया करने का प्रयास करता हूं(किसी अन्य चीज़ के साथ,"मुझे अच्छा नहीं लगता" आवाज़ का लहज़ा)।
I myself find this very unpleasant,” I replied graciously,“especially considering that by this I increase the number of Jews who refuse to do so in Moscow.”.
मैं खुद को यह बहुत अप्रिय लगता हूं," मैंने शालीनता से जवाब दिया,"विशेष रूप से यह देखते हुए कि इससे मैं यहूदियों की संख्या बढ़ाता हूं जो मॉस्को में ऐसा करने से इनकार करते हैं।"।
After all, the Russian annals claim that at first Batu Khan received the young prince very graciously and even promised him not to go to Ryazan lands.
आखिरकार, रूसी क्रोनिकल्स का दावा है कि सबसे पहले बटू खान ने युवा राजकुमार को बहुत विनम्रता से प्राप्त किया और यहां तक कि उसे रियाज़ान भूमि पर नहीं जाने का वादा किया।
how will He not also, along with Him, graciously give us all things?
भी न रख छोड़ा, परन्तु उसे हम सब के लिये दे दिया: वह उसके साथ हमें और सब कुछ क्योंकर न देगा?
हिंदी
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文