BUT IN ORDER in Hungarian translation

[bʌt in 'ɔːdər]
[bʌt in 'ɔːdər]
de ahhoz
but that
but it
but this
it is
but the fact
but those
but i
but you
but the one
but they
ahhoz azonban
but it
however , it
it is , however
nevertheless , it
but the fact
viszont ahhoz
but it
though , is
but that
but this
ám ahhoz
but it
but that
but those
de azért
but that
but it
but this
it is
but the fact
but those
but i
but you
but the one
but they

Examples of using But in order in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
But in order not to get lost in the cards, use the service"carin Vietnam.">
De azért, hogy ne veszítsék el a kártyákat,
But in order for mom and kids to be healthy
De ahhoz, hogy az anya
But in order not to make a mistake and not regret the choice,
De azért, hogy ne tévessünk el,
But in order for this seed to germinate and start to bear fruit,
De ahhoz, hogy ez a vetőmag csírázzon,
I know you were there for Alvarez since he came to Oz… but in order for this to work, I need to establish a rapport with him.
Tudom, hogy te ott voltál Alvarez-zel, mióta Oz-ban van, de azért, hogy ez működjön, összhangba kell kerüljek vele.
we need to get you out of here, but in order for me to help you, I need to know about the last conversation you had with the Doctor.
ki kell innen jutnia, de ahhoz, hogy segíthessek, tudnom kell, miről beszéltek a Doktorral legutóbb.
God could have reached His object in saving sinners without our aid; but in order for us to develop a character like Christ's, we must share in His work.
Isten a mi segítségünk nélkül is elérhette volna célját, a bűnösök megmentését, de azért, hogy mi Krisztuséhoz hasonló jellemet fejleszthessünk ki, osztoznunk kell munkájában.
Tony, I know you're the company's top salesman, but in order for this family to function, we have to communicate.
Tony, tudom, hogy a vállalat csúcs eladója vagy, de ahhoz, hogy ez a család működjön, kommunikálnunk kell.
But in order for Humans to grasp their visit, they're brought to the Human form and level.
Ám azért, hogy az Emberek megértsék a látogatásukat, emberi formára és szintre hozzák őket.
But in order for this to happen, you will need to find the proper motivation to regain control of your life.
Ahhoz viszont hogy ez megtörténjen meg kell találnod a megfelelő motivációt, hogy visszanyerd az életed irányítását.
But in order for electric vehicles to cover long distances, they currently need
Ahhoz viszont, hogy egy elektromos autó hosszú távolságokat tudjon menni,
But in order for a sustainable development strategy to have any real driving force
Annak érdekében azonban, hogy a fenntartható fejlődés stratégiája valóban gondolatébresztőként szolgálhasson,
Meanwhile, Rogelio is trying to keep everything out of the press for Jane, but in order to do so finds himself in an awkward position
Eközben Rogelio mindent megpróbál távol tartani a sajtótól, Jane érdekében, de emiatt kínos szituációban találja magát
Another universe may exist close by, but in order for us to observe or communicate with it;
Talán egészen közel van egy másik univerzum, ámde ahhoz, hogy megfigyelhessük azt vagy kommunikálhassunk azzal;.
But in order to have full access to all our services,
Ugyanakkor, annak érdekében, hogy minden szolgáltatásunkhoz hozzáférj,
But in order to restore the honour of her house, Mare must marry
Csakhogy annak érdekében, hogy visszaállíthassa családja régi dicsőségét,
But in order to continue to gain maximum benefit from multilingual online communication, it is imperative Sydney's businesses consider localizing their messages.".
De annak érdekében, hogy továbbra is a legnagyobb többnyelvű internetes kommunikáció elengedhetetlen a Sydney üzleti célkeresztjeihez tekinti.".
But in order to restore the honour of her house, Mara must marry
Csakhogy annak érdekében, hogy visszaállíthassa családja régi dicsôségét,
we don't unite for the sake of ourselves, but in order to give the Creator an opportunity to bestow to us.
mi mindezt az egységet nem saját érdekünkben tesszük, hanem annak érdekében, hogy a Teremtőnek lehetőséget adjunk arra, hogy adakozhasson nekünk.
But in order to be able to ascend from our corruption we need the force to operate on us.
Azonban annak érdekében, hogy képesek legyünk a romlottságunkból felemelkedni kérnünk kell ezt az erőt, hogy dolgozzon rajtunk.
Results: 260, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian