DAWNS in Hungarian translation

[dɔːnz]
[dɔːnz]
hajnalán
dawn
morning
twilight
daybreak
early
virrad
dawns
rises
hajnalodik
dawn
feels the light when the dawn
hajnalok
dawn
morning
twilight
daybreak
early
hajnala
dawn
morning
twilight
daybreak
early
hajnalokon
dawn
morning
twilight
daybreak
early
dawns

Examples of using Dawns in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
I have given him five dawns.
Öt virradatot adtam neki.
We do not belong to past dawns but to the noons of the future!
Mi nem az elmúlt hajnalokhoz tartozunk, hanem a jövő deleihez!
When realization dawns, the seeker enjoys freedom from the human personality
Amikor a megvalósítás felvirrad, a kereső megszabadul az emberi személyiségtől
Before that day dawns, Mongol, the vultures will have feasted on your heart!
Mielőtt az a nap megvirrad, mongol a keselyűk fogják kivájni a szívedet!
Dawns in the West.
Felkel Nyugaton.
As the light on this, the third day, dawns in the East.
Mikor a nap felkel ezen, a harmadik napon Keleten.
Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous.
Igazakra világosság fénylik a sötétben:[attól a ki] irgalmas, kegyelmes és igaz.
I saw a thousand dawns when I was working in the East End.
Ezer napfelkeltét láttam, amikor az East Enden dolgoztam.
But we must beware of overconfidence- we have had false dawns before!
Óvakodnunk kell azonban a túlzott magabiztosságtól- nem egy hamis hajnalt üdvözöltünk már!
Just to see your eyes, my day dawns…".
Csak nézem a szemeid, és felvirrad a napom.
And courage when the day of danger truly dawns.
És bátrak, ha tényleg felvirrad a veszély napja.
A special day dawns in the arctic.
Egy igazán különleges nap köszöntött a Sarkvidékre.
It's the absolute essentials that a doomsday prepper would grab when Armageddon finally dawns.
Abszolút lehetséges, hogy a prepper megragadná, ha az Armageddon napja végül felvirradna.
dawns and">a new consciousness dawns within you.
egy új tudat virrad fel.
As the twenty-first century dawns, most individuals have no real grasp of the factors governing their existence.
A huszonegyedik század hajnalán a legtöbb embernek nincs valódi megértése a létét irányító tényezőkről.
Your sari flutters in thebreeze my morning dawns… your speech… your glance… turns dayinto night.
A szárid leszek, lobogok majd a szélben reggelek hajnalán… a hangod… a pillantásod nappalból éjszaka lesz tán.
Another day dawns in which I shall not be inv ted to happy moments
Egy újabb nap virrad, de már nem fogok boldog pillanatokat kérni,
Cheers ring out as a new era dawns for German Scientologists with the grand opening of the latest jewel in the city's cultural crown.
Éljenzés hangzik fel, ahogy egy új korszak virrad a német Scientologistok számára a város kulturális koronájára helyezett legújabb drágakő megnyitóján.
vital than it is as 2015 dawns.
fontosabb, mint 2015 hajnalán.
as the new Gregorian year dawns.
ahogyan az új Gregoriánus év hajnalodik.
Results: 91, Time: 0.0722

Top dictionary queries

English - Hungarian