implementationorganisingtransactionprocessingmanagementexecutioncarrying out
Examples of using
For the conduct
in English and their translations into Hungarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
Each Party grants to the other Party except as otherwise specified in the Annex 1 the following rights for the conduct of international air transport by the air carriers of the other Party.
Melléklet eltérő rendelkezése hiányában mindegyik Fél megadja a másik Félnek az alábbi jogokat a másik Fél légiközlekedési vállalatai által végzett nemzetközi légi fuvarozáshoz.
Water, the main component in our body, it is essential for the conduct of all the processes and reactions that occur in the body.
A víz, szervezetünk fő összetevője, elengedhetetlenül szükséges a szervezetben végbemenő összes folyamat és reakciók elvégzéséhez.
amend as occasion may require, rules for the conduct of its meetings and for the exercise of its functions.
szükség szerint módosítja az ülései levezetéséhez és feladatai ellátásához szükséges szabályokat.
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on fees payable to the European Medicines Agency for the conduct of pharmacovigilance activities in respect of medicinal products for human use.
Javaslat európai parlamenti és tanácsi rendeletre az Európai Gyógyszerügynökség számára az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek tekintetében végzett farmakovigilanciai tevékenységekért fizetendő díjakról.
amend as occasion may require, rules for the conduct of its meetings and for the exercise of its functions.
és szükség szerint módosítja az ülései levezetéséhez és feladatai ellátásához szükséges szabályokat.
If the whole amount of money needed for the conduct of the war had been collected by taxes and by borrowing from the public,
Ha a háború lefolytatásához szükséges teljes pénzmennyiséget adókból és a közösségtől kért hitelekből szedték volna össze,
The Commission shall adopt, and amend as occasion may require, rules for the conduct of its meetings and for the exercise of its functions.
(3) A bizottság elfogadja, és szükség szerint módosítja az ülései levezetéséhez és feladatai ellátásához szükséges szabályokat.
If the government had raised all the funds needed for the conduct of war by taxing the citizens and by borrowing from them, everybody would have
Ha a háború lefolytatásához szükséges teljes pénzmennyiséget adókból és a közösségtől kért hitelekből szedték volna össze,
adopt terminology and criteria for the conduct of national surveys,
hagyják jóvá az országos felmérések lefolytatásának terminológiáját és kritériumait,
For the conduct of international and transnational business, knowledge of
A nemzetközi és transznacionális vállalkozások lebonyolításához elengedhetetlen a piacra jutáshoz
verifies all information it considers necessary for the conduct of the investigation.
amelyet szükségesnek tart a vizsgálat lefolytatásához.
This document sets out the“Procedures for the Conduct of Investigations” by the Fraud Investigations Division of the Inspectorate General of the European Investment Bank Group.
Ez a dokumentum az Európai Beruházási Bank csoport Vizsgálati Főosztályának Csaláskivizsgáló Osztálya által végzett vizsgálatok lefolytatásának eljárásrendjét tartalmazza.
They shall provide for the conduct of audits on the spot by the Commission or a body designated by it to verify the effective implementation of the arrangement.
Rendelkeznek a Bizottság vagy az általa kijelölt szerv által abból a célból végzett helyszíni ellenőrzések lefolytatásáról, hogy meggyőződjenek a megállapodás hatékony végrehajtásáról.
But it is precisely this adamant conservatism that makes bureaucratic methods utterly inadequate for the conduct of social and economic affairs.
De pontosan ez a hajthatatlan konzervativizmus, ami a bürokratikus módszereket teljesen alkalmatlanná teszi a társadalmi és gazdasági ügyek lebonyolításához.
the requested competent authority shall arrange for the conduct of any administrative enquiries necessary to obtain such information and documents.
megkeresett illetékes hatóság intézkedik az ezen információk és dokumentumok beszerzéséhez szükséges közigazgatási vizsgálat lefolytatásáról.
In the second pillar, the specific conditions for the conduct of accession negotiations with Turkey are proposed.
A második pillér keretében javaslatokat tesznek a Törökországgal való csatlakozási tárgyalások lebonyolításának konkrét feltételeire.
I commend the Government of Ukraine for the conduct of the campaign and election day vote, which international monitoring organizations assess to have been largely in line with international standards.
Elismerésemet fejezem ki az ukrán kormánynak a kampány és a választás napjának lebonyolításáért, ami a nemzetközi szervezetek felmérései szerint túlnyomórészt megfelelt a nemzetközi normáknak.
For that purpose, the competent authority of the requested Member State shall arrange for the conduct of any administrative enquiries necessary to obtain such information and documents.
E célra a megkeresett illetékes hatóság intézkedik az ezen információk és dokumentumok beszerzéséhez szükséges közigazgatási vizsgálat lefolytatásáról.
But it would hardly be justifiable to criticise an individual such as Mr Puškár for the conduct of third parties.
Aligha lenne azonban igazolható harmadik felek magatartását egy P. Puškárhoz hasonló érintettnek felróni.
Regulation(Euratom, EC) No 2185/96 is of vital importance for the conduct of investigations and enables significant sums to be recovered.
A 2185/96/EK rendelet elsődleges fontosságú a vizsgálatok lefolytatása szempontjából, és jelentős behajtásokat tesz lehetővé.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文