Examples of using
In the code of conduct
in English and their translations into Hungarian
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Programming
Official/political
Computer
which are approved in the Code of Conduct on Complementarity and the Division of Labour in Development Policy, are absolutely vital.
terén való komplementaritásra és munkamegosztásra vonatkozó magatartási kódexszel, abszolút létfontosságúak.
scope of the register, as outlined in the code of conduct set out in Annex 3 and stage 1 above;
ahogy azt a 3. mellékletben meghatározott magatartási kódex és a fenti 1. szakasz előírja;
could be agreed politically and included in the Code of Conduct on the Stability and Growth Pact.
erről politikai megállapodást lehetne kötni, amelyet bele lehetne foglalni a Stabilitási és Növekedési Paktum magatartási kódexébe.
Accept that any alert or complaint concerning them will be handled on the basis of the rules in the code of conduct set out in Annex 3;
Hozzájárulnak ahhoz, hogy a velük kapcsolatban érkezett bármely figyelmeztető jelzést és panaszt a 3. mellékletben megállapított magatartási kódex szabályai alapján kezeljék;
The Commission will make a proposal to introduce these reforms in the Code of Conduct for Business Taxation, in close consultation with Member States.
A Bizottság szorosan egyeztetve a tagállamokkal, javaslatot nyújt be a vállalkozások adózására vonatkozó magatartási kódex módosítására.
the JTPF felt the issue was already addressed in the Code of Conduct on transfer pricing documentation, where the following recommendations are made.
hogy a transzferárképzési dokumentációra vonatkozó- az alábbi ajánlásokat tartalmazó- magatartási kódex már foglalkozott ezzel a kérdéssel.
Therefore it is described in the Code of Conduct, where it states that"Due to the potentially very high variability of investment expenditure,
Ezért a magatartási kódex is előírja e kiegyenlítést azzal, hogy kimondja,„A beruházási kiadások potenciálisan nagyon nagyfokú változékonysága miatt,
complex, several illustrative scenarios have been developed in the Code of Conduct; nevertheless, the Code cannot be exhaustive, and acts of corruption
a néha sokféle és összetett helyzetek értelmezését, a Magatartási szabályzatban több szemléltető jellegű példa található, mindemellett a Szabályzat nem teljes körű,
It proposed making the signing of partnership agreements with Member States conditional on the proper implementation as set out in the Code of Conduct and, to this end, topping up resources to the operational programmes through financial incentives.
Kezdeményezte, hogy a tagállamokkal kötendő partnerségi megállapodásoknak legyen feltétele a magatartási kódex megfelelő szintű megvalósítása, és ehhez egészítsék ki az operatív programok forrásait pénzügyi ösztönzőkkel.
also as set out in the Code of Conduct.
ahogyan azt a fentiekben és a Magatartási szabályzatban meghatároztuk.
The EESC recommends that the Baltic Sea Region Strategy could informally embrace the process outlined in the Code of Conduct and apply it to the ongoing evolution
Az EGSZB ajánlja, hogy a magatartási kódexben vázolt eljárást informális módon építsék bele a balti-tengeri stratégiába, és alkalmazzák a stratégia folyamatban lévő fejlesztése
as also explained in the Code of Conduct.
amint azt a magatartási kódexben is kifejtik.
as well as in the Code of Conduct on Business Taxation
a vállalkozások adózására vonatkozó magatartási kódexszel foglalkozó csoport
Considers it important to provide, in the Code of Conduct for the Members of the Commission,
Fontosnak tartja, hogy a Bizottság tagjaira vonatkozó magatartási kódexben az átláthatóság, a pártatlanság
In practice the'Cooperation standards' laid down in the Code of Conduct agreed in the group of government experts on posting of workers34 seem to have been implemented and respected when dealing
Gyakorlatilag úgy tűnik, a munkavállalók kiküldetésével foglalkozó kormányzati szakértők csoportja34 által elfogadott magatartási kódexben megállapított„együttműködési standardokat” végrehajtották és tiszteletben tartották, amikor más tagállamokból érkező kérésekkel foglalkoztak,
(15) As regards the data requirements specified in the code of conduct for stability and convergence programmes, the programme has
(15) Ami a stabilitási és konvergenciaprogramok magatartási kódexében meghatározott adatszolgáltatási követelményeket illeti, a program minden előírt adatot megad,
such measures are harmful, account should be taken of the criteria as provided for in the Code of Conduct on Business Taxation endorsed by the Council,
figyelembe kell venni a Tanács által jóváhagyott, a vállalkozások adózására vonatkozó magatartási kódexben meghatározott kritériumokat, valamint a magatartási kódexszel
the ECOFIN committees and is therefore clearly described in the Code of Conduct.(c) The Commission does not accept the recommendation as its implementation would violate the legitimate expectations of the Member States to be evaluated against fiscal adjustment target set at the time of the budgetary planning.
elfogadták a tagállamokkal az ECOFIN bizottságokban, és ezért azt a magatartási kódex egyértelműen ismerteti. c A Bizottság nem fogadja el az ajánlást, mivel annak végrehajtása sértené a tagállamok azon jogos elvárásait, hogy a költségvetés-tervezési folyamat idején megállapított költségvetési kiigazítási célok alapján értékeljék őket.
as defined in particular in the Statute of the European System of Central Banks and of the ECB and in the Code of Conductof high-level ECB Officials.
az Európai Központi Bank Alapokmányában és az EKB vezető tisztségviselőinek szóló Magatartási kódexben meghatározott fennálló szabályok hatálya alá tartoznak és azoknak megfelelően járnak el.
members of staff and the rules laid down in the Code of Conduct for the members of the Governing Council.
a Kormány zótanács tagjaira vonatkozó magatartási kódexben előírt szabályokat.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文