FROM THE APPLICATION in Hungarian translation

[frɒm ðə ˌæpli'keiʃn]
[frɒm ðə ˌæpli'keiʃn]
alkalmazása
application
app
use
administration
apply
a kérelem
application
request
claim
petition
alkalmazásából
application
app
use
administration
apply
alkalmazásának
application
app
use
administration
apply
alkalmazásával
application
app
use
administration
apply
a kérelemből
application
request
claim
petition
a keresetlevélből
application
claim
the application initiating proceedings
a complaint
a jelentkezéstől
application
registration
applying
request
sign-ups
to opting-in

Examples of using From the application in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
of environmental impact assessments, including the impact from the application of this Directive to SMEs.';
kitérve ezen irányelv alkalmazásának a kkv-kra gyakorolt hatására is.”.
For the areas resulting from the application of the percentage referred to in paragraph 4 based on objective and non-discriminatory criteria.
A(4) bekezdésben említett, objektív és megkülönböztetésmentes kritériumokon alapuló százalékos érték alkalmazásával kiszámított területekre vonatkozóan.
shall not exceed 18 months from the application of the prohibition or the expiry of the exemption.
az nem haladhatja meg a tilalom alkalmazásának kezdetétől vagy a mentesítés lejáratától számított 18 hónapot.
Furthermore, time may be too short to allow for valid conclusion to be drawn from the application of the rules in force.
Feltehető továbbá, hogy három év túl rövid idő ahhoz, hogy helytálló következtetéseket vonhassunk le a hatályos szabályok alkalmazásával kapcsolatban.
Article 16 requires Member States to set up a dispute resolution mechanism for issues arising from the application of Articles 14 and 15.
A 16. cikk értelmében a tagállamoknak vitarendezési mechanizmust kell létrehozniuk a 14. és a 15. cikk alkalmazásával összefüggésben felmerülő kérdések megoldására.
At the request of either of the Parties, consultations shall be held on any problems arising from the application of this Agreement.
(2) A Felek bármelyikének kérésére konzultációkat kell folytatni minden, e megállapodás alkalmazásával kapcsolatban felmerülő problémáról.
Any dispute arising from the application of the present general usage conditions shall come within the competence of the French courts.
A jelen felhasználási feltételek alkalmazását illető bárminemű jogvita a francia joghatóságra tartozik.
(b) investigate the effects of the waivers from the application of the prudential requirements on an individual basis according to paragraph 2.
Megvizsgálja a prudenciális követelmények egyedi alapú alkalmazásától a(2) bekezdéssel összhangban való eltekintés hatásait.
In other cases, the initial hearing must take place within a maximum of 15 days from the application being filed with the court registry(Article 1253ter/4(2) of the Judicial Code).
Egyéb esetben az első tárgyalást a kérelemnek a bíróság hivatalához való benyújtásától számított 15 napon belül meg kell tartani(polgári perrendtartás 1253ter. cikk /4(2)).
contains derogations from the application of these rules, which affect all or some agricultural sectors
olyan eltéréseket enged e szabályok alkalmazásától, amelyek minden vagy néhány mezőgazdasági ágazatot érintenek,
A general derogation from the application of the directive in such a case would have the consequence of largely depriving the directive of its effect.
Ilyen esetben az irányelv alkalmazásától való általános eltérés messzemenően megfosztaná azt az értelmétől.
Each Member may except from the application of the provisions of Article 2 persons employed in industrial undertakings in which only the members of one single family are employed.
Minden tagállam kizárhatja a 2. Cikk rendelkezéseinek alkalmazását az olyan üzemekben foglalkoztatott személyekre nézve, amelyekben csak ugyanannak a családnak a tagjai dolgoznak.
be fixed at a higher level than that resulting from the application of paragraph 4.
meg lehet állapítani, mint amely a(4) bekezdés alkalmazásból adódik.
the students have a solid background in economics in a wide range of fields, from the application of economics research and related three applicati…+.
hallgatók gazdaságos hátteret kapnak számos területen, a közgazdaságtani kutatások alkalmazásától és az ehhez kapcsolódó három alkalmazási ir….
The Council shall undertake the necessary studies on the economic returns which can be expected from the application of the results of the research-and-development programmes.
(3) A Tanács vállalja, hogy elvégzi a kutatási és fejlesztési programok eredményeinek alkalmazásától várható gazdasági megtérülésre vonatkozó szükséges vizsgálatokat.
(d) measures required to facilitate the transition from the application of Regulation(EC) No 820/97 to application of this title;
A 820/97/EK rendelet alkalmazásáról az e cím alkalmazására való átállást elősegítő intézkedések;
as soon as possible, after meeting the relevant conditions, from the application of visa-free travel.
megfelelő időben- Koszovó számára is, hogy- a feltételek teljesítése után- részesülhessenek a vízummentesség mihamarabbi alkalmazásában.
The majority of the other rules arise from the application of these two rules in different circumstances.
A többi szabály nagyrészt ennek a két szabálynak a különböző körülmények között történő alkalmazását részletezi.
According to the Chancellor it is not true that one can differ from the application of the Dublin Regulation, since“there is no legal basis for this”.
A kancellár szerint nem igaz, hogy el lehetne térni a dublini rendelet alkalmazásától, hiszen„erre nincs semmilyen jogalap”.
In the field of freedom, security and justice, the European Union has, in the last 10 years, gone from the application of the free circulation of persons to a common policy.
A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésének területén az Európai Unió az elmúlt évtizedben a személyek szabad mozgása elvének alkalmazásától a közös politika kialakításáig jutott el.
Results: 446, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian