FROM THE GET-GO in Hungarian translation

a get-go-ból
a kezdetektől fogva
az elejétől kezdve
a legelején
a get-go-tól
a get-go
ítélve
judging by
doomed
condemned
based
destined
sentenced
from the look

Examples of using From the get-go in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Pretty much inseparable from the get-go.
Az elejétől fogva elválaszthatatlanok voltunk.
I told you this was a bad idea from the get-go.
Én a kezdetekkor mondtam, hogy ez egy rossz ötlet.
I felt nervous from the get-go.
Kezdettől fogva ideges voltam.
I knew what you was from the get-go.
Elejétől fogva tudtam, hogy ki vagy.
Ghost has had the jump on us from the get-go, right?
Ghost elejétől fogva átvert minket, igaz?
So either way, I was screwed from the get-go.
Hát nekem elejétől kezdve lőttek.
You reckon Moby had this all planned from the get-go?
Gondolnád, hogy Moby már az elejétől eltervezte az egészet?
Mashburn's been deceiving us from the get-go.
Mashburn már az elejétől kezdve félrevezetett.
If, from the get-go you give sex education filled with ideological colonization,
De ha eleve ideológiai gyarmatosítással teli nevelést adsz,
We now know that the entire justification for the Iraq War was false from the get-go.
Ma már tudjuk, hogy minden érv az iraki háború eszkalációjára hazugság.
Jerry Walden was for selling from the get-go.
Jerry Walden az eladás mellet volt.
On the other hand, the European Order for Payment is, from the get-go, a European procedure.
Ezzel ellentétben az európai fizetési meghagyás kezdettől fogva európai eljárás.
And this is what I should have done from the get-go.
Ezzel kellett volna kezdenem az elején is.
This is what the board wanted from the get-go.
A bizottság ezt akarta az elejétől.
I was hot-boxed from the get-go.
Már ez elejétől kezdve szorongattak.
We need him on the commission or labor and seniors will be suspicious from the get-go.
Benne kell lennie, különben a szakszervezet meg az idősek már indulásnál gyanakodnak.
No, no, no, you were a total sweetheart from the get-go.
Nem, nem. Kezdettől fogva tündér voltál.
Surgery's been a disaster from the get-go.
A műtét már egy katasztrófa volt a kezdetektől.
This was a lie from the get-go.
És ez hazugság volt a javából.
In truth, global warming has never been a scientific argument from the get-go.
Az igazat megvallva, a globális felmelegedés, sohasem volt tudományos érv a megjelenése óta.
Results: 91, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian