GENERAL SUPPORTIVE in Hungarian translation

általános szupportív
general supportive
should consist of general supportive measures
general supportive measures initiated
általános támogató
general supportive

Examples of using General supportive in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
no further tablets should be administered and general supportive therapy, as applied to clinical overdosage with NSAIDs, should be applied.
több tablettát nem szabad beadni, és az NSAID-ok klinikai túladagolása esetében szokásos általános támogató terápiát kell alkalmazni.
treatment should be stopped and general supportive therapy should be given as appropriate for NSAID overdose.
a kezelést le kell állítani, és szükség szerint a NSAID túladagoláskor adandó általános szupportív terápiát kell alkalmazni.
There is no specific antidote for mavacoxib overdosage, but general supportive therapy, as applied to clinical overdosage with NSAID' s, should be given.
A mavacoxib túladagolásnak nincs speciális antidotuma, az NSAID túladagolás esetén szokásos általános támogató kezelést kell alkalmazni.
However, the potential for adverse reactions cannot be ruled out and general supportive measures are recommended.
A nemkívánatos hatások, mellékhatások lehetősége azonban nem zárható ki, és általános szupportív intézkedések megtétele javasolt.
There is no specific antidote for mavacoxib overdose, but general supportive therapy, as applied to clinical overdosewith NSAIDs, should be given.
A mavacoxib túladagolásnak nincs speciális antidotuma, az NSAID túladagolás esetén szokásos általános támogató kezelést kell alkalmazni.
As there is no known antidote the blood picture should be closely monitored and general supportive measures, together with appropriate blood transfusion, instituted if necessary.
Mivel nincs ismert ellenszer, a vérképet gondosan ellenőrizni kell, és szükség esetén általános szupportív intézkedéseket és megfelelő vértranszfúziót kell alkalmazni.
no further tablets should be administered and general supportive therapy, as applied to clinical overdose with NSAIDs, should be applied.
több tablettát nem szabad beadni, és az NSAID-ok klinikai túladagolása esetében szokásos általános támogató terápiát kell alkalmazni.
In case of overdose, the product should be discontinued and general supportive treatment and monitoring should be provided.
Túladagolás esetén a készítmény alkalmazását le kell állítani, és általános szupportív kezelést, valamint monitorozást kell biztosítani.
Thus patients suspected of receiving an overdose should be monitored for haemolysis, and general supportive measures should be initiated as no specific antidote for Fasturtec has been identified.
Túladagolás gyanúja esetén a betegek haemolysis irányában történő monitorozása szükséges, minthogy Fasturtec-re specifikus antidotum nem áll rendelkezésre, általános támogató kezelést kell megkezdeni.
Zerbaxa should be discontinued and general supportive treatment given.
alkalmazását abba kell hagyni, és a beteget általános szupportív kezelésben kell részesíteni.
In the event of overdose, general supportive measures should be initiated based on the patient' s signs and symptoms.
Túladagolás esetén- a beteg panaszai és tünetei alapján- általános támogató kezelést kell kezdeni.
In the event of overdose, general supportive measures should be initiated based on the patient's signs and symptoms.
Túladagolás esetén- a beteg által tapasztalt tünetek és jelek alapján- általános támogató intézkedéseket kell alkalmazni.
Treatment of overdose with cobicistat consists of general supportive measures including monitoring of vital signs as well as observation of the clinical status of the patient.
A kobicisztát túladagolásának kezelése általános tüneti intézkedésekből áll, beleértve az életfunkciók ellenőrzését és a beteg klinikai állapotának megfigyelését.
Treatment of overdose with Epclusa consists of general supportive measures including monitoring of vital signs,
Az Epclusa túladagolásának kezelése általános, tüneti intézkedésekből áll, beleértve az élettani paraméterek monitorozását
Treatment of overdose with INTELENCE consists of general supportive measures including monitoring of vital signs
Az INTELENCE- túladagolás kezelése átalános szupportív intézkedésekből áll, beleértve az életjelek monitorozását
responded well to dose interruption and general supportive measures.
jól reagáltak a kezelés felfüggesztésére, valamint az általános szupportív intézkedésekre.
Sebivo should be discontinued and appropriate general supportive treatment applied as necessary.
alkalmazását fel kell függeszteni, és szükség esetén a megfelelő általános szupportív kezelés nyújtandó.
General supportive care is indicated.
Általános támogató terápia alkalmazandó.
General supportive and symptomatic measures are also recommended.
Általános szupportív és tüneti kezelés szintén javasolt.
In case of overdose, management would include general supportive care.
Túladagolás esetén az ellátás az általános támogató kezelésből áll.
Results: 128, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian