Examples of using
In accordance with the rules laid down
in English and their translations into Hungarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
(a) at least 95% of the ingredients of agricultural origin of the product are, or are derived from, products obtained in accordance with the rules laid downin Article 6
A termék mezőgazdasági eredetű összetevőinek legalább 95 %-a a 6. cikkben megállapított szabályokkal összhangban nyert termék,
the Standing Veterinary Committee set up by Council Decision 68/361/EEC(5) shall act in accordance with the rules laid downin Article 18 of Directive 89/662/EEC.
a 68/361/EGK tanácsi határozat[5] alapján felállított Állat-egészségügyi Állandó Bizottság a 89/662/EGK irányelv 18. cikkében meghatározott szabályokkal összhangban jár el.
Whereas returning holdings must be selected in accordance with the rules laid downin the context of a selection plan aimed at obtaining a representative accounting sample of the field of survey;
Mivel az adatszolgáltató üzemeket az adatfelvételi terület reprezentatív számviteli mintájának megszerzésére irányuló kiválasztási tervben megállapított szabályokkal összhangban kell kiválasztani;
this price shall be adjusted, in accordance with the rules laid downin Article 11(2), on the basis of the result of the acidity analysis referred to in that paragraph.'.
árat a 11. cikk(2) bekezdésében meghatározott szabályoknak megfelelően az ebben a bekezdésben említett savasság-elemzés eredménye alapján kiigazítják.".
the Standing Veterinary Committee set up by Council Decision 68/361/EEC(24) shall take decisions in accordance with the rules laid downin Article 17 of Directive 89/662/EEC.
hivatkozáskor a 68/361/EGK tanácsi határozattal[24] létrehozott Állat-egészségügyi Állandó Bizottság hoz döntést a 89/662/EGK irányelv 17. cikkében meghatározott szabályokkal összhangban.
subsequently treated in accordance with the rules laid downin Article 4(1) of Council Directive 80/215/EEC(15).
to the Permanent Chamber any significant developments in the case, in accordance with the rules laid downin the internal rules of procedure of the EPPO.
illetékes európai ügyész és az állandó tanács részére, az Európai Ügyészség belső eljárási szabályzatában meghatározott szabályoknak megfelelően.
set up by Decision 68/361/EEC($), shall discuss the matter in accordance with the rules laid downin Article 12 of Directive 71/118/EEC.
létrehozott Állat-egészségügyi Állandó Bizottság(a továbbiakban"bizottság") vitatja meg, a 71/118/EGK irányelv 12. cikkében megállapított szabályokkal összhangban.
Do not object to a subject for standardisation in their work programme being discussed at European level in accordance with the rules laid down by the European standardisation bodies
Ne ellenezzék, hogy egy, a munkaprogramjukban szereplő szabványosítási témát az európai szabványügyi testületek által megállapított szabályoknak megfelelően európai szinten tárgyaljanak,
Except in cases of force majeure, where the above payments are made late, the amount reimbursed to the Member State shall be reduced in accordance with the rules laid downin Article 4 of Regulation(EC) No 296/96.
A fenti kifizetések késedelme esetén a vis maior esetének kivételével a tagállam részére visszatérített összeget a 296/96/EK rendelet 4. cikkében megállapított szabályoknak megfelelően csökkenteni kell.
In the sheepmeat and goatmeat sector Member States may apply a Community scale for the classification of carcasses as regards sheep carcasses in accordance with the rules laid downin point C of Annex V.
A juh- és kecskehús-ágazatban a tagállamok a juhok hasított teste vonatkozásában a IV. melléklet C. pontjában meghatározott szabályoknak megfelelően alkalmazhatják az uniós osztályozási rendszert.
listed under Article 34(2) shall be used in accordance with the rules laid downin Articles 52 to 56.
bekezdésében felsorolt tételekkel kapcsolatos összevont összegeket az 52- 56. cikkben megállapított szabályoknak megfelelően kell felhasználni.
Do not object to a subject for standardisation in their work programme being discussed at European level in accordance with the rules laid down by the European standardisation bodies and undertake no action which may
(5) A nemzeti szabványügyi testületek nem emelhetnek kifogást a programjukban szereplő szabványosítási témáknak az európai szabványügyi szervezetek által megállapított szabályoknak megfelelő európai szintű átvételével kapcsolatban,
However, in the case of contracts awarded in accordance with the rules laid downin Article 29,
A 29. cikkben megállapított szabályok szerint odaítélt szerződések esetében azonban a fenti b
TSE shall not object to a subject for standardisation in its work programme being discussed at European level in accordance with the rules laid down by the European standardisation bodies and shall undertake no
(5) A nemzeti szabványügyi testületek nem emelhetnek kifogást a programjukban szereplő szabványosítási témáknak az európai szabványügyi szervezetek által megállapított szabályoknak megfelelő európai szintű átvételével kapcsolatban,
The Community and its Member States shall compile statistics relating to the trading of goods by the Community and is Member States with non-member countries in accordance with the rules laid downin this Regulation.
A Közösség és a tagállamok az e rendeletben megállapított szabályoknak megfelelően összeállítják a Közösség és tagállamai, illetve a harmadik országok közötti áruforgalomra vonatkozó statisztikákat.
The equalization reserve for credit reinsurance shall be calculated in accordance with the rules laid down by the home Member State in accordance with one of the four methods set out in point D of the Annex to Directive 73/239/EEC, which shall be regarded as equivalent.
A kiegyenlítési tartalékot a hitelezés viszontbiztosítási tevékenységeire a megállapított szabályokkal összhangbana saját tagállamnak kell kiszámítania, annak a négy, egyenértékűnek tekintendő módszernek egyikével összhangban, amelyeket a 73/239/EGK irányelv mellékletének D pontja ismertet.
as declared by final users in accordance with the rules laid down by the Member State or established by sampling by the Member State.
ahogy azt a végfelhasználók közölték a tagállam által előírt szabályoknak megfelelően, vagy ahogy azt a tagállam mintavétellel megállapította;
psycho-pedagogical and methodical, in accordance with the rules laid down by the Ministry of education.
pszichopedagógiai felkeszültségét, az Oktatásügyi Minisztérium által megállapított szabályok szerint.
storage locations of which are clearly separate from those of any other unit not producing in accordance with the rules laid downin this Regulation;
hozzá kapcsolódóan a termelés és tárolás helye egyértelműen elkülönül minden olyan egyéb termelőegységétől, amely nem az e rendeletben megállapított szabályoknak megfelelő termelést folytat;
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文