TO ENSURE THE CONTINUITY in Hungarian translation

[tə in'ʃʊər ðə ˌkɒnti'njuːiti]
[tə in'ʃʊər ðə ˌkɒnti'njuːiti]

Examples of using To ensure the continuity in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Annexes 43 Negotiation of FPAs 05 The negotiation process consists of various phases, but in order to ensure the continuity of fleet activities, the Commission has to start the process of negotiating a new protocol at the latest approximately 1 year before the expiry of the current one.
Mellékletek 43 A halászati partnerségi megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalások 05 A tárgyalási folyamat különböző szakaszokból áll, de a flottatevékenység folyamatosságának biztosítása érdekében a Bizottságnak az új jegyzőkönyvről szóló tárgyalásokat legkésőbb egy évvel az aktuális jegyzőkönyv lejárta előtt meg kell kezdenie.
(b) to ensure the continuity of the links with other FMIs which, if disrupted, would have a material negative impact on financial stability
Az egyéb FMI-kkel való azon kapcsolatok folytonosságának biztosítása, amelyek zavara lényeges negatív hatást gyakorolna a pénzügyi stabilitásra
This provision is in line with rulings by the Court of Justice of the European Union on modifying contracts(without prejudice to the temporary arrangements that may prove strictly necessary to ensure the continuity of the provision of the service pending the award of a new concession).
Ez a rendelkezés összhangban van az Európai Unió Bíróságának a szerződések módosítására vonatkozó ítéleteivel(azon átmeneti rendelkezések sérelme nélkül, amelyekre mindenképpen szükség lehet a szolgáltatásnyújtás folyamatosságának biztosításához az új koncesszió odaítéléséig).
The adoption of the regional aid map for the Member State concerned is a pre-condition to ensure the continuity of the regional policy
Az érintett tagállamok esetében a regionális támogatási térkép elfogadása előfeltétel a regionális politika, illetve a strukturális alaphoz tartozó 2006 utáni programok folyamatosságának biztosításához, mivel 2006.
Today we are acting to support Member States in providing guidance on how to use the flexibility in EU rules to ensure the continuity of procedures as much as possible while fully ensuring the protection of people's health and rights.
A mai napon iránymutatást nyújtunk a tagállamok számára arra vonatkozóan, hogy hogyan tudják az uniós szabályokban rejlő rugalmasságot a lehető legnagyobb mértékben kihasználni az eljárások folyamatosságának biztosításához, ugyanakkor teljes mértékben garantálni az emberek egészségének és jogainak védelmét.
Forgings processing to ensure the continuity of metal fiber organization,
Forgácsoló feldolgozás a fémszál-szervezés folytonosságának biztosítására, úgy,
should be amended to ensure the continuity of the Animo network;
módosítani kell az ANIMO hálózat folyamatosságának biztosítására;
Put the baby to the breast to ensure the continuity of bodily contact between mother and child, or to develop physical and spiritual contact, which is so very important for healthy personality development.
A szoptatás lélektana A szoptatás első lépéseként tegyük mellre a babát az anya-gyerek testi kapcsolatának folyamatossága, illetve a testi-lelki kapcsolat kialakulása érdekében is, ami oly nagyon fontos az egészséges személyiségfejlődés szempontjából.
So as to ensure the continuity of the pension reform, Latvia should restore contributions to the mandatory funded
A nyugdíjreform folytonosságának biztosítása érdekében Lettországnak a kötelező magánnyugdíj-pénztári rendszerbe történő befizetéseket jelenlegi csökkentett,
In view of the need to ensure the continuity of the European Youth Forum, the programme resources shall be allocated
Mivel az Európai Ifjúsági Fórum folytonosságát biztosítani kell, a program forrásait a következő iránymutatás szerint kell elosztani:
To ensure the continuity of the business- after all, Siemens was looking back on 100 years of experience in developing,
Az üzletvitel folytonosságának biztosítása érdekében- a Siemens mégiscsak 100 éves tapasztalattal rendelkezik az elektromos állítóművek fejlesztésében,
With regard to the implementation and improvement of national systems, the proposal contains measures designed to ensure the continuity of monitoring and to strengthen the Commission's role as the guardian of EU legislation.
A nemzeti rendszerek végrehajtását és fejlesztését illetően az irányelv olyan intézkedéseket tartalmaz, amelyek célja az ellenőrzés folyamatosságának a biztosítása, valamint az Európai Bizottság szerepének mint az uniós jog őrének megerősítése.
services of non-Member States and to ensure the continuity of missions developed by the Member States, the EU must begin discussions with the Member States to look into the possible options.
a tagállamok által elvégzett feladatok folyamatosságának biztosítása érdekében, az Európai Uniónak megbeszéléseket kell kezdenie a tagállamokkal a lehetséges opciók megvizsgálására.
ground for permanent earlier, maintaining a distance of 20-25 cm at planting to ensure the continuity of flowering Gillyflowers throughout the summer,
akkor lehet ültetni a földbe korábbi állandó fenntartása a távolság 20-25 cm-ültetési folyamatosságának biztosítása érdekében a virágzás Gillyflowers egész nyáron,
(4) In order to ensure the continuity of agri-environment support, Member States should be authorised
(4) Az agrár-környezetvédelmi támogatás folytonosságának biztosítása érdekében a tagállamokat fel kell hatalmazni arra,
The Committee thus approves of the Council's legal approach, which aims to amend Regulation(EC) No 1321/2004 on the establishment of structures for the management of the European satellite radio-navigation programmes in order to ensure the continuity of the GALILEO programme and the successful transfer of activities from the GALILEO Joint Undertaking to the Supervisory Authority.
Jogosnak tartja tehát a Tanács jogi megközelítését, mely szerint a GALILEO-program folytonosságának biztosítása, valamint a GALILEO Közös Vállalkozás tevékenységeinek az Ellenőrzési Hatóságra való megfelelő átruházása érdekében az európai műholdas rádiónavigációs programokat üzemeltető struktúrák létrehozásáról szóló 1321/2004/EK rendeletet módosítani kell.
(36) In order to ensure the continuity of funding support provided under the Programme and to cover the
(36) A program keretében nyújtott finanszírozás folytonosságának biztosítása és a kedvezményezettek által a finanszírozásban tapasztalt,
To this end, it is necessary to build on existing space monitoring infrastructure and to ensure the continuity of the infrastructure needed in order to implement and pursue policies to combat and adapt to climate change;
Ebből a célból szükséges a meglévő űrmegfigyelési infrastruktúrákat kiegészíteni és ezen infrastruktúrák tartósságát biztosítani, amelyekre ezek közül szükség van az éghajlatváltozás elleni küzdelemmel kapcsolatos politikák végrehajtásához
unilaterally declared by Croatia in October 2003, wwith a view to elaborating appropriate solutions to ensure the continuity of Community fishing activities in Croatian fishing waters.
különösen Szlovéniával és Olaszországgal közösen, abból a célból, hogy megfelelő megoldásokat dolgozzanak ki a horvát halászterületeken a közösségi halászati tevékenységek folyamatosságának biztosítása érdekében.
pending the adoption of urgent measures, in order to ensure the continuity of public services.
esetlegesen káros következményeit a közszolgáltatás folyamatosságát biztosító sürgős intézkedések elfogadásáig.
Results: 51, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian