TO ENSURE THE CONTINUITY in Polish translation

[tə in'ʃʊər ðə ˌkɒnti'njuːiti]
[tə in'ʃʊər ðə ˌkɒnti'njuːiti]
zapewnić ciągłość
ensure continuity
provide continuity
to ensure continuous
to ensure continual
w celu zapewnienia ciągłości
zapewnieniu ciągłości działania
dla zapewnienia ciągłości
zapewniające ciągłość
zapewnienia kontynuacji

Examples of using To ensure the continuity in English and their translations into Polish

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
when the nozzle blockage, automatically remove in order to ensure the continuity of the experiment.
są automatycznie usuwane w celu zapewnienia ciągłości eksperymentu.
GEODIS considers that it has a legitimate interest in protecting Our services in order to ensure the continuity of Our business operations
GEODIS uważa, że ma prawnie uzasadniony interes w chronieniu swoich usług w celu zapewnienia ciągłości swojej działalności biznesowej
It is necessary to provide for the application of minimum capital requirements to ensure the continuity and the regularity of the management services provided by the AIFM.
Konieczne jest dodanie przepisów przewidujących stosowanie minimalnych wymogów kapitałowych, aby zagwarantować ciągłość i stałość usług zarządzania świadczonych przez ZAFI.
In order to ensure the continuity of Seagate Technology's operation in the event of an airline accident,
Aby zapewnić ciągłość funkcjonowania firmy Seagate Technology w razie wypadku lotniczego,
since own funds serve to ensure the continuity of institutions and to protect investors;
fundusze własne służą zapewnieniu ciągłości działania instytucji oraz ochronie inwestorów;
This provision is in line with rulings by the Court of Justice of the European Union on modifying contracts without prejudice to the temporary arrangements that may prove strictly necessary to ensure the continuity of the provision of the service pending the award of a new concession.
Przepis ten jest zgodny z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej dotyczącym modyfikacji umów bez uszczerbku dla przepisów przejściowych, które mogą okazać się bezwzględnie konieczne, aby zapewnić ciągłość świadczenia usług do czasu udzielenia nowej koncesji.
Member States shall ensure that undertakings providing public communications networks take all necessary steps to ensure the integrity of their networks so as to ensure the continuity of supply of services provided over those networks.
Państwa członkowskie zapewniają, by przedsiębiorstwa udostępniające publiczne sieci łączności przyjmowały wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia integralności swoich sieci, tak aby zapewnić ciągłość świadczenia usług za pośrednictwem tych sieci.
Common basic standards for the own funds of credit institutions are a key factor in the creation of an internal banking market since own funds serve to ensure the continuity of credit institutions
Wspólne normy podstawowe w zakresie funduszy własnych instytucji kredytowych stanowią kluczowy czynnik w tworzeniu wewnętrznego rynku bankowego, gdyż fundusze własne służą zapewnieniu ciągłości działania instytucji kredytowych
datacenter infrastructure solutions to ensure the continuity of our customers' mission critical operations while reducing their Total Cost of Ownership TCO.
w tym systemy zasilania awaryjnego UPS oraz rozwiązania infrastruktury centrów danych, zapewniające ciągłość działalności krytycznej oraz niższy całkowity koszt posiadania TCO.
Consequently, in order to ensure the continuity of the Galileo programme and the smooth transfer
W związku z powyższym w celu zapewnienia kontynuacji programu Galileo
Member States shall ensure that undertakings providing public communications networks take appropriate steps to ensure the integrity of their networks so as to ensure the continuity of supply of services provided over those networks.
Państwa członkowskie zapewniają, by przedsiębiorstwa udostępniające publiczne sieci łączności przyjmowały odpowiednie środki w celu zapewnienia integralności swoich sieci, tak aby zapewnić ciągłość świadczenia usług za pośrednictwem tych sieci.
your Personal Data will be shared with the purchaser to ensure the continuity of the Services and/or,
Państwa dane osobowe zostaną udostępnione nabywcy, aby zapewnić ciągłość świadczenia Usług i/lub,
While it is the responsibility of the current Commission to ensure the continuity of the institution's strategic planning and programming system,
Mimo że zapewnienie ciągłości planowania strategicznego instytucji oraz systemu programowania należy do obowiązków obecnej Komisji,
It is desirable to ensure the continuity of the activities supported by the framework programme,
Pożądane jest zapewnienie ciągłości działań wspieranych przez program ramowy,
In view of the need to ensure the continuity of the European Youth Forum, the programme resources shall be allocated in accordance with the following guideline:
Z uwagi na konieczność zapewnienia trwałości Europejskiego Forum Młodzieży uwzględnia się w momencie przyznawania środków pieniężnych programu następującą wytyczną:
It is necessary to ensure the continuity of the protection provided by Directive 80/68/EEC with regard to measures aimed at preventing
Konieczne jest zapewnienie ciągłości ochrony przewidzianej w dyrektywie 80/68/EWG w odniesieniu do środków mających na celu zapobieganie
However, in order to ensure the continuity of the activities of the European Agency for Reconstruction,
Jednak, w celu zapewnienia ciągłości działań Europejskiej Agencji Odbudowy,
In order to ensure the continuity of services, the core network can quickly
W celu zapewnienia ciągłości usług, sieć szkieletowa może szybko
In this new situation on the job market, a basic problem for many owners is often to ensure the continuity of production, the financial liquidity of the company and the proper level of food safety as well.
W takiej sytuacji często podstawowym problemem wielu właścicieli jest zapewnienie ciągłości produkcji i płynności finansowej przedsiębiorstwa jak również odpowiedni poziom bezpieczeństwa produkowanej żywności.
the proposal contains measures designed to ensure the continuity of monitoring and to strengthen the Commission's role as the guardian of EU legislation.
wniosek zawiera środki mające na celu zachowanie ciągłości systemu monitorowania oraz wzmocnienie roli Komisji jako strażniczki prawodawstwa UE.
Results: 77, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish