UNDER NORMAL OPERATING CONDITIONS in Hungarian translation

['ʌndər 'nɔːml 'ɒpəreitiŋ kən'diʃnz]
['ʌndər 'nɔːml 'ɒpəreitiŋ kən'diʃnz]
normál üzemi körülmények között
rendes működési körülmények között
rendes működési feltételek mellett
normális üzemi feltételek mellett
normál működési feltételek mellett
normál üzemeltetési feltételek mellett
normál működési körülmények között
a szokásos üzemi körülmények között

Examples of using Under normal operating conditions in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
their non-zero imaginary impedance can reduce this figure under normal operating conditions.
a nem nulla képzeletbeli impedanciája csökkentheti ez a szám normál üzemi körülmények között.
The concessionaire shall be deemed to assume operating risk where, under normal operating conditions, it is not guaranteed to recoup the investments made
Akkor tekinthető úgy, hogy a koncessziós jogosult viseli a működési kockázatot, ha- rendes működési feltételek mellett- nem garantált, hogy megtérülnek a
The concessionaire shall be deemed to assume an operating risk where, under normal operating conditions, there is no guarantee of recouping the investments made
Abban az esetben, ha rendes működési feltételek mellett nincs garancia arra, hogy megtérülnek az építmény vagy szolgáltatás hasznosítása során végzett beruházások,
The European PRTR shall be designed for maximum ease of public access to allow the information, under normal operating conditions, to be continuously
Az Európai PRTR-t úgy kell megtervezni, hogy a nyilvánosság számára a lehető legkönnyebben hozzáférhető legyen, annak lehetővé tétele érdekében, hogy normál működési feltételek mellett az információk az interneten
The competent authorities should set emission limit values which ensure that, under normal operating conditions, emissions do not exceed the emission levels associated with the best available techniques as laid down in the BAT conclusions.
Az illetékes hatóságoknak olyan kibocsátási határértékeket kell meghatároznia, amelyek biztosítják, hogy normál üzemeltetési feltételek mellett a kibocsátások nem haladják meg a BAT-következtetésekben foglalt, az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket.
The concessionaire shall be deemed to assume an operating risk where, under normal operating conditions, there is no guarantee of recouping the investments made
Akkor tekinthető úgy, hogy a koncessziós jogosult viseli a működési kockázatot, ha- rendes működési feltételek mellett- nem garantált, hogy megtérülnek a
vapours or airborne solid residues only in quantities which do not impair health under normal operating conditions.
nitrózus gázokat, más gázokat, gőzöket és lebegő szilárd részecskéket, hogy azok a szokásos üzemi körülmények között ne károsítsák az egészséget.
The European PRTR shall be designed for maximum ease of public access to allow the information, under normal operating conditions, to be continuously
(2) Az Európai PRTR-t úgy kell megtervezni, hogy a nyilvánosság számára a lehető legkönnyebben hozzáférhető legyen, annak lehetővé tétele érdekében, hogy rendes működési feltételek mellett az információk az interneten
other gases, vapors and airborne particles remaining in solid form in amounts that do not impair health under normal operating conditions.
olyan mennyiségben tartalmazhat szén-monoxidot, nitrózus gázokat, más gázokat, gőzöket és lebegő szilárd részecskéket, hogy azok a szokásos üzemi körülmények között ne károsítsák az egészséget.
It has been shown that even under normal operating conditions, pressure changes in the distribution system can cause environmental intrusion from the outside of the pipe to the inside,
Kimutatták, hogy még normál működési viszonyok között is előfordulnak olyan nyomásváltozások az elosztó rendszerben, amelyek külső behatolást okoznak a csövek külsejéről a belsejébe,
where the discharge of asbestos into the air is not more than 0,5 grams per hour at any time under normal operating conditions.
mint 5000 m3/óra, amennyiben a levegőbe kibocsátott azbeszt mennyisége óránként nem több 0,5 grammnál, normális üzemi körülmények között.
of emission monitoring and check whether the emissions of polluting substances under normal operating conditions remain in the limits of the emission levels associated with the best available techniques.
eredményeit annak biztosítása érdekében, hogy a normál üzemeltetési feltételek melletti kibocsátások ne haladják meg az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket.
the European Parliament and of the Council1a, provided that those installations exclusively employ biomass fuels produced from residues under normal operating conditions.
hatásfokú kapcsolt energiatermelés alkalmazása, feltéve, hogy ezek a létesítmények kizárólag maradványokból, normális üzemi feltételek mellett előállított biomassza-tüzelőanyagot alkalmaznak.
competent authorities should set emission limit values which ensure that, under normal operating conditions, emissions do not exceed the emission levels associated with the best available techniques as laid down in the BAT conclusions.
kapcsolatos következtetésekből kiindulva kell megállapítani, és az illetékes hatóságnak olyan kibocsátási határértékeket kell meghatároznia, amelyek biztosítják, hogy normál üzemeltetési feltételek mellett a kibocsátások ne haladják meg a BAT-következtetésekben meghatározott legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket.
fuels produced from agricultural, aquaculture, fisheries and forestry residues under normal operating conditions.
hogy ezek a létesítmények kizárólag maradványokból, normális üzemi feltételek mellett előállított biomassza-tüzelőanyagot alkalmaznak.
the European Parliament and of the Council 1a, provided that those installations exclusively employ biomass fuels produced from residues under normal operating conditions.
hatásfokú kapcsolt energiatermelés alkalmazása, feltéve, hogy ezek a létesítmények kizárólag maradványokból, normális üzemi feltételek mellett előállított biomassza-tüzelőanyagot alkalmaznak.
competent authorities should set emission limit values which ensure that, under normal operating conditions, emissions do not exceed the emission levels associated with the best available techniques as laid down in the BAT conclusions.
BAT-következtetésekből kiindulva kerülnek megállapításra, és az illetékes hatóságnak olyan kibocsátási határértékeket kell meghatároznia, amelyek biztosítják, hogy normál üzemeltetési feltételek mellett a kibocsátások nem haladják meg a BAT-következtetésekben meghatározott legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket.
Texaco Product when the equipment is used under normal operating conditions and maintained according to manufacturers' recommendations(including lubricant selection).
amelyeket közvetlenül a Chevron Delo vagy Texaco terméke okozott normál működési feltételek és a gyártó javaslatainak megfelelő karbantartás mellett(beleértve a kenőanyagválasztást).
One battery lasts approximately 2 hours under normal operating conditions.
Az akkumulátor körülbelül 2 órányi üzemeltetést bír ki normál feltételek között.
One battery lasts approximately 2 hours under normal operating conditions. Re-charge time.
Az akkumulátor körülbelül 2 órányi üzemeltetést bír ki normál feltételek között.
Results: 194, Time: 0.0582

Under normal operating conditions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian