CUT in Italian translation

[kʌt]
[kʌt]
tagliare
cut
trim
chop
slice
slash
mow
clip
taglio
cut
haircut
shear
cutter
denomination
trim
slit
slice
cut
ridurre
reduce
decrease
cut
lower
reduction
minimize
lessen
shorten
shrink
riduzione
reduction
reducing
decrease
cut
lower
lowering
decline
alleviation
savings
stop
cut
brake
recisi
severed
cut
clipped off
tagliato
cut
trim
chop
slice
slash
mow
clip
tagliate
cut
trim
chop
slice
slash
mow
clip
tagliati
cut
trim
chop
slice
slash
mow
clip
tagli
cut
haircut
shear
cutter
denomination
trim
slit
slice
ridotto
reduce
decrease
cut
lower
reduction
minimize
lessen
shorten
shrink

Examples of using Cut in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Shut up and cut the small talk.- Hello, Litko.
Sta zitto e basta con le chiacchiere.- Ciao, Litko.
Pre-Chorus It can cut you like a knife, if the gift becomes the fire.
Pre-Coro Può tagliarti come un coltello, se il dono diviene il fuoco.
Wash and dry the radicchio, cut into strips and keep aside.
Lava e asciuga il radicchio, taglialo a striscioline e tieni da parte.
Think of a lemon and cut it in half in your mind.
Pensa a un limone e taglialo a metà nella tua mente.
Cut it into oval-shaped slices as thick as a grain of pepper.
Taglialo a fette ovali, spesse come un grano di pepe;
Would you rather not shave your beard or cut your hair for a month?
Preferiresti non raderti la barba o tagliarti i capelli per un mese?
Cut the crap, Crowley.
Basta cazzate, Crowley,
Ladies, cut the non-thematic chatter,
Signore, basta con le chiacchiere fuori tema,
Cut the chatter. I want you troops to go outside
Basta parlare, truppe, vi voglio qui
Cut it with jimson weed, a few drops in some hot tea.
Taglialo con dello stramonio, poche gocce in un po' di tè caldo.
Cut the shit, I know all about you,
Basta con le cazzate. So tutto,
Cut the crap and pay me back my money before I kill you.
Basta cazzate e dammi i soldi prima che t'ammazzi.
Meesh, cut whatever bullshit the higher ups have told you to say.
Meesh, basta con queste stronzate che ti hanno detto di dire ai piani alti.
Cut the act, Pablo.
Basta sceneggiate, Pablo,
It's… Okay, cut the crap. I know why you're talking to me.
Ok, basta con le cazzate, so perche' mi parli.
All right. Cut the chatter. Keep your eyes peeled for that refinery.
Ok, basta chiacchiere, tenete gli occhi aperti per quella raffineria.
That a penis can cut hair. You know that there is no way.
Sai bene possa tagliarti i capelli. che un pene che è impossibile.
Cut it out. Patsy, I don't want to hurt you.
Taglialo fuori. Patsy, non voglio ferirti.
Cut the truth out of my brain,
Tagliarmi la veritá dal cervello,
I don't believe this can't be done! Cut the bullshit!
Non è possibile che non si possa fare! Basta con queste cazzate!
Results: 53974, Time: 0.1615

Top dictionary queries

English - Italian