ENTRY INTO FORCE OF THIS PROTOCOL in Italian translation

['entri 'intə fɔːs ɒv ðis 'prəʊtəkɒl]
['entri 'intə fɔːs ɒv ðis 'prəʊtəkɒl]
entrata in vigore del presente protocollo
entry into force of this protocol
entry into force of the present protocol
l'entrata in vigore del presente protocollo
entry into force of this protocol

Examples of using Entry into force of this protocol in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
After the entry into force of this Protocol, any State or regional economic integration organization shall become a Party to it on the 90th day following the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
Dopo l'entrata in vigore del presente protocollo, qualsiasi Stato o qualsiasi organizzazione regionale d'integrazione economica diventa parte del presente protocollo il novantesimo giorno successivo alla data del deposito del suo strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione.
Pending the entry into force of this Protocol in accordance with paragraphs 1
In attesa dell'entrata in vigore del presente Protocollo alle condizioni di cui ai paragrafi 1
tenth years respectively after the entry into force of this Protocol.
a decorrere dal secondo anno dopo l'entrata in vigore del presente protocollo.
For products covered by the Agreement the Portuguese Republic shall abolish customs duties on imports of products originating in Syria as of the entry into force of this Protocol.
Per i prodotti di cui all'accordo, la Repubblica portoghese abolisce i dazi doganali relativi alle importazioni dei prodotti originari della Siria, a decorrere dall'entrata in vigore del presente protocollo.
at the latest four years after the entry into force of this Protocol, abolish between themselves customs duties on exports
al più tardi quattro anni dopo l'entrata in vigore del presente protocollo, i dazi doganali all'esportazione
rules of origin applied in respect of Malta at the time of entry into force of this Protocol.
le regole di origine applicabili nei confronti di Malta al momento dell'entrata in vigore del protocollo.
They shall be paid into an account in the name of the public Treasury, which will be communicated to the Delegation of the Commission in Mauritius after the entry into force of this Protocol.
Essi sono versati su un conto a profitto del Tesoro pubblico che viene indicato alla delegazione della Commissione europea a Maurizio dopo l'entrata in vigore del presente protocollo.
For products covered by the agreement the Portuguese Republic shall abolish customs duties on imports of products originating in Morocco as of the entry into force of this Protocol.
Per i prodotti di cui all'accordo, la Repubblica portoghese abolisce i dazi doganali all'importazioni dei prodotti originari del Marocco, a decorrere dall'entrata in vigore del presente protocollo.
internal procedures required in the Community and in the Member States for entry into force of this Protocol.
nell'ambito della Comunità sia nei singoli Stati membri, per l'entrata in vigore del presente protocollo.
The Government of the Lebanese Republic shall notify the Council of the European Communities of the completion of the procedures required in the Lebanese Republic for entry into force of this Protocol.
Il governo della Repubblica libanese notificherà al Consiglio delle Comunità europee l'espletamento delle procedure prescritte nella Repubblica libanese per l'entrata in vigore del presente protocollo.
shall enter into force, on the date of entry into force of this Protocol, between the European Economic Community,
entra in vigore il giorno dell'entrata in vigore del presente protocollo tra la Comunità economica europea,
The entry into force of this Protocol is also subject to the prior receipt by the depositary of a Note from the Kingdom of Denmark to the effect that the Kingdom of Denmark assents to the provisions contained in this Protocol and declares that it shall apply the
L'entrata in vigore del presente protocollo è inoltre soggetta alla ricezione, da parte del depositario, di una nota del Regno di Danimarca, nella quale questo acconsente alle disposizioni del presente protocollo e dichiara la sua intenzione di applicare,
the effective date of the declaration shall be the same as the date of entry into force of this Protocol with respect to the State
la data in cui la dichiarazione entrerà in vigore sarà la medesima della data di entrata in vigore del presente protocollo per ciò che concerne lo Stato
7 of this Protocol; and of the date of entry into force of this Protocol.
7 di detto protocollo e della data di entrata in vigore del presente protocollo.
taking into account the part of the period elapsed before the date of entry into force of this Protocol.
tenendo conto della parte del periodo trascorsa prima della data di entrata in vigore del presente protocollo.
Where, in respect of a product which has not been liberalized, imports from the Community in the first year after the entry into force of this Protocol amount to less than 7% of total imports of that product, a quota equal to 7% of those imports shall be opened one year after the entry into force of this Protocol.
Quando per un prodotto non liberalizzato le importazioni provenienti dalla Comunità effettuate nel corso del primo anno dall'entrata in vigore del presente protocollo, non raggiungono il 7 % delle importazioni totali di tale prodotto, un contingente pari al 7'la di tali importazioni è fissato un anno dopo l'entrata in vigore del presente protocollo.
the name of the public Treasury, which will be communicated to the Delegation of the Commission of the European Communities in Mauritius after the entry into force of this Protocol.
è versata su un conto a profitto del Tesoro pubblico che viene indicato alla delegazione della Commissione europea a Maurizio dopo l'entrata in vigore del presente protocollo.
With respect to applications in which the Commission, after the entry into force of this Protocol, has adopted a report in accordance with former Article 31 of the Convention,
Per i ricorsi per i quali la Commissione, successivamente all'entrata in vigore del presente Protocollo, ha adottato un rapporto conformemente al vecchio articolo 31 della Convenzione,
Within five years of the entry into force of this Protocol, the Parties shall determine the feasibility of banning
In un termine di cinque anni a decorrere dall'entrata in vigore del presente protocollo, le parti decidono della possibilità di vietare
Nevertheless, pending the entry into force of this Protocol in accordance with the foregoing paragraph,
Tuttavia, nell'attesa dell'entrata in vigore del Protocollo secondo le condizioni previste nel precedente paragrafo,
Results: 69, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian