I'M NOT TRYING TO GET in Italian translation

[aim nɒt 'traiiŋ tə get]
[aim nɒt 'traiiŋ tə get]
non sto cercando di far
non sto cercando di mettere
non sto provando a mettermi

Examples of using I'm not trying to get in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
No, I'm not trying to get what I want. I'm taking.
No, non sto cercando di ottenere cio' che voglio.
I'm not trying to get him killed.
Non sto cercando di farlo ammazzare.
I'm not trying to get ahead.
Non sto cercando di avere successo.
I'm not trying to get out of this.
Non sto cercando di venirne fuori.
I'm not trying to get at anything.
Non sto cercando di arrivare da nessuna parte.
But that woman almost died today. I'm not trying to get Chili in trouble.
Ma quella ragazza e' quasi morta oggi. Non voglio mettere Chili nei casini.
I'm not trying to get in touch with you, but we do share a number of things.
Non sto provando a mettermi in contatto con te, ma condividiamo un certo numero di cose.
McKenna, I'm not trying to get into your personal business.
McKenna, non voglio intromettermi nelle tue cose.
Oh, I know, I know. I'm not trying to get in the way. I'm just trying to help out here.
Oh, capisco, non volevo mettermi in mezzo, cerco solo di aiutare.
I'm not trying to get to vegas. But I want to reach more people, I want to continue to create new magic that's never been seen.
Non provo ad andare a Vegas, ma voglio raggiungere altre persone, voglio continuare a creare magia che non si sia mai visa prima.
Hey, I'm not trying to get a fake I.D. so I can buy Zimas.
Ehi, non sto cercando d'ottenere un documento d'identita' falso per comprare dello Zimas.
I don't mean to burst your bubble, but I'm not trying to get into your pants.
Non voglio deluderti, ma non sto cercando di infilarmi nei tuoi pantaloni.
In the first place, let alone one that's going I mean, I'm not trying to get on a plane.
A prescindere, figuriamoci su uno che sta entrando Voglio dire, sto cercando di non salire su un aereo.
No, I ain't trying to get in between those two old roosters.
No, non voglio mettermi in mezzo a quei due galletti.
HEY, I'M NOT TRYING TO GET A FAKE I..
Ehi, non sto cercando d'ottenere un documento d'identita' falso per comprare dello Zimas.
I ain't trying to get.
Non sto cercando di avere.
I ain't trying to get something for nothing.
Non sto cercando di ottenere qualcosa con niente.
I ain't trying to get with her.
Non sto cercando di mettermi con lei.
I was not trying to get information for a story.
Non stavo cercando di ottenere informazioni per una storia.
Yes. But I wasn't trying to get to the car.
Si', ma non cercavo di arrivare all'auto.
Results: 43, Time: 0.0665

I'm not trying to get in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian