LEFT A MESSAGE in Italian translation

[left ə 'mesidʒ]
[left ə 'mesidʒ]
hanno lasciato un messaggio
abbia lasciato un messaggio
lasciato scritto

Examples of using Left a message in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
They, uh, left a message. Actually, sir.
In realta', signore, hanno lasciato un messaggio.
Just left a message for Alicia Brown. Hey.
Ho appena lasciato un messaggio ad Alicia Brown. Ehi.
Anyway, I phoned, left a message.
Comunque, ho telefonato, ho lasciato un messaggio.
I called and left a message at the restaurant.
Ho chiamato il ristorante e ho lasciato un messaggio.
No, no, I called and left a message at the restaurant.
No, no. Ho chiamato il ristorante e ho lasciato un messaggio.
So we called her and invited her, left a message on her voicemail.
L'ho chiamata per invitarla e le ho lasciato un messaggio nella sua segreteria.
While I was at the café, I left a message of my own.
Mentre ero al locale anche io ho lasciato un messaggio.
Left a message on their answer phone?
Left a message on her voice mail.
Abbiamo lasciato un messaggio in segreteria a Gail Gibson.
Left a message on her voicemail.
Abbiamo lasciato un messaggio in segreteria a Gail Gibson.
And left a message with no hint of any news.
Hai lasciato un messaggio senza il minimo indizio.
You called me and left a message.
Mi hai anche lasciato un messaggio.
Is she left a message about what she found.
Era che lei aveva lasciato un messaggio sulla sua scoperta.
I called HR right after, left a message.
Ho chiamato il tuo ufficio. Dopo aver lasciato un messaggio.
Called the dorms, Please. left a message using your real name. Your dad.
La prego. Lasciò un messaggio usando il tuo vero nome. Tuo padre.
Left a message using your real name. Your dad… called the dorms, Please.
La prego. Lasciò un messaggio usando il tuo vero nome. Tuo padre.
You know, I-I left a message.
Sai, ti ho lasciato un messaggio.
Yeah, you left a message.
Si', mi hai lasciato un messaggio.
Your dad… Please. called the dorms, left a message using your real name.
La prego. Lasciò un messaggio usando il tuo vero nome. Tuo padre.
Your dad called the dorms, left a message using your real name. Please.
La prego. Lasciò un messaggio usando il tuo vero nome. Tuo padre.
Results: 363, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian